ПЛЫВЕТ - перевод на Английском

floats
поплавок
плавать
парить
поплавковые
платформу
плывут
обращении
флоат
всплывают
проплывают
sails
парус
плыть
плавать
парусный
плавание
отплыть
обшивки
ходят
отправиться
проплыть
swims
плавать
купаться
плыть
заплыв
вплавь
плавания
плавательной
купания
проплыть
пловцов
is sailing
flow
приток
поступление
течь
поступать
объем
отток
ток
потока
расхода
течения
floating
поплавок
плавать
парить
поплавковые
платформу
плывут
обращении
флоат
всплывают
проплывают
swimming
плавать
купаться
плыть
заплыв
вплавь
плавания
плавательной
купания
проплыть
пловцов
swim
плавать
купаться
плыть
заплыв
вплавь
плавания
плавательной
купания
проплыть
пловцов

Примеры использования Плывет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я видел раз как он плывет, только один раз.
I once saw it floating, just once.
Ты ведь понимаешь, что Станнис Баратеон плывет сюда?
You do understand Stannis Baratheon sails this way?
Билл, лосось плывет вверх по течению, чтобы спариться и умереть.
Bill, salmon swim upstream to mate and die.
Великолепный лев с человеческим лицом плывет над песками….
Magnificent lion with a human face floating above the sand….
Он встретит нас, прежде чем она плывет.
He will meet us before she sails.
Только мертвая рыба плывет по течению.
Only dead fish swim with the stream.
С полуночи мы- корабль- призрак, который плывет без надежды в холодных, темных водах.
From midnight, we are a ghost ship floating without hope on cold and dark waters.
Время плывет в стекле со скоростью зерна.
Time flows through glass with the speed of a grain.
Плывет морями.
Swam the seas.
Он плывет по другому каналу!
He's gone to the next canal!
Он снова плывет на запад, вместе с королем Хориком.
He's going west again, with King Horik.
Но как же она плывет без ветра в своих парусах.
BUt how can she sail with no wind in her sails and no tide.
Странно только, что байдарка плывет задом наперед.
Only the canoe was going backwards instead of forwards.
Теперь расслабься, Ваш заказ уже плывет к вам.
Now relax, your order is sailing your way.
Стараться и помогать нашей прекрасной планете Земля и всем кто на ней плывет!
To try and assist our beautiful planet Earth and all who sail in her!
А невролог плывет на яхте в Коста-Рику.
And the neurologist is sailing to Costa Rica.
Плот плывет по ветру.
The raft goes with the wind.
Маленькая лодочка плывет по озеру и везет с собой рыбака.
Small boat sailing on the lake and with a lucky fisherman.
Эта рыба плывет из соленой воды.
That fish goes from salt water.
Плывет по стране грез.
Adrift in the land of dreams.
Результатов: 149, Время: 0.1197

Плывет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский