ПОВЕРИТ - перевод на Английском

believe
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению
will trust
доверять
будут доверять
поверю
верю
would trust
доверил
поверит
верила
надеется
believes
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению
believed
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению
believing
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению

Примеры использования Поверит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Послушай, ни один из знающих тебя этому не поверит, Ханна.
Look, no one who knows you believes that, Hannah.
Не могу поверит, что она действительно это провернула.
I can't believe she actually went through with it.
Расскажи тому, кто тебе поверит.
Tell somebody who believes you.
Поверит не могу, что ты переспал с королевой!
I cannot believe you slept with the Queen!
Если торговец наркотиками и настучит, ему никто не поверит.
If the drug dealer complains, nobody believes him.
Не могу поверит что она мертва.
Can't believe she's gone.
Надеюсь, она поверит в это.
Hopefully she believes this.
А Калиб поверит мне?
Will Calib believe me?
Возможно, твой новый командир и поверит в это.
I hope your new C.O. Believes you.
Тебе нужно просто поверит в себя.
You just have to believe in yourself.
Тебе нужен кто-нибудь, кто поверит в тебя.
All you need is someone who believes in you.
Ќчень скоро никто и не поверит, что вы были.
Pretty soon, no one will believe you even existed.
Мы должны найти кого-нибудь еще кто нам поверит.
We need to find someone else who believes us.
Есть вещи, в которые никто не поверит, даже отец Криштован.
Some things no one should believe, not even Father Cristovao.
Даже циник, который ни во что не верит, найдет девочку, которая поверит в него.
Even the cynic who believes in nothing find a girl who believes in him.
Я не могу поверит в это.
I can't believe it.
Тебе все равно никто не поверит.
Nobody believes anything you say.
Твоему сыну нужен отец который поверит в него.
Your son needs a father who believes in him.
И какой суд присяжных поверит мне теперь?
What jury could possibly believe me now?
В любом случае никто не поверит этой чуши.
Nobody believes this stuff anyway.
Результатов: 588, Время: 0.2535

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский