ПОВЫШЕНИЯ БЛАГОСОСТОЯНИЯ - перевод на Английском

well-being
благополучие
благосостояние
самочувствие
процветание
здоровье
improving the welfare
повышению благосостояния
улучшения благосостояния
улучшить благосостояние
повысить благосостояние
welfare improvement
повышения благосостояния
enhancing the welfare
improve the welfare
повышению благосостояния
улучшения благосостояния
улучшить благосостояние
повысить благосостояние
wellbeing
благополучие
благосостояние
самочувствие
здоровье
состояние
greater welfare
enhancement of the welfare

Примеры использования Повышения благосостояния на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Делегации рассказали о мерах, которые были приняты их странами для улучшения состояния здоровья и повышения благосостояния своего населения.
Delegations described the measures that their countries had taken to improve the health and well-being of their populations.
Для того чтобы добиться сокращения масштабов нищеты и повышения благосостояния своего населения, развивающиеся страны должны более активно участвовать в мировой торговле.
In order to reduce poverty and improve the welfare of their populations, developing countries must increase their participation in world trade.
обеспечение его безопасности и повышения благосостояния.
safety and well-being.
Повышение квалификации женщин путем образования и профессиональной подготовки предоставит женщинам более широкие возможности для участия в экономической жизни и повышения благосостояния своих семей.
Upgrading women's skills through education and training would provide them with greater opportunities to participate in the economy and improve the welfare of their families.
Политическое руководство также должно учитывать преимущества различных стратегий в области повышения благосостояния семьи.
Policymakers should also consider the benefits of the various policies on the well-being of the family.
Представление Переходным правительством Либерии плана восстановления страны для получения помощи доноров для достижения цели обеспечения долгосрочной стабильности в Либерии и повышения благосостояния ее жителей.
The Transitional Government of Liberia presented a reconstruction plan for donor assistance to achieve long-term stability in Liberia and improve the welfare of its people.
образования и повышения благосостояния малоимущих уязвимых групп населения.
education, and the well-being of low-income, vulnerable people.
Алжир полностью поддерживает стратегию, направленную на содействие использованию космического пространства для развития и повышения благосостояния всех народов, особенно развивающихся стран.
Algeria fully endorsed the strategy to promote the use of outer space for the development and well-being of all peoples, particularly the developing countries.
охраны окружающей среды и повышения благосостояния общин.
environmental protection and community well-being.
отдаю должное олимпийскому движению за то, что им было сделано в деле укрепления мира и повышения благосостояния человечества.
pay tribute to the Olympic Movement for what it has done to promote the peace and the well-being of mankind.
Исходя из необходимости укрепления независимости государств, повышения благосостояния их народов, развития национальных экономик,
Considering the need to consolidate the independence of their States, improve the well-being of their peoples, develop their national economies
Во всех последующих планах ставилась цель повышения благосостояния жителей Таиланда посредством реализации умеренного подхода,
The plans have since aimed at improving the well-being of the Thai people, taking the middle path towards stability,
Услуги имеют важное значение для повышения благосостояния, и правительства должны играть основную регулирующую роль для обеспечения достижения социальных целей.
Services were important for improving welfare, and Governments had a major regulatory role to play to ensure the attainment of social objectives.
Положительная динамика роста экономики создала условия для дальнейшего повышения благосостояния всего населения, в том числе и женщин.
The positive growth of the economy has created the conditions favourable for further enhancement of the well-being of the entire populace, including women.
Сенегал принял далеко идущие программы повышения благосостояния детей, женщин,
Senegal had adopted ambitious policies to improve the welfare of children, women,
Она является важнейшим фактором повышения благосостояния общества и имеет большое значение для нынешнего
It is a vital ingredient for the well-being of the community and confers benefits on present
В центре нашей политики повышения благосостояния народа должны стоять меры по уменьшению масштабов
Central to improving the welfare of our people must be measures to alleviate
Это- непрерывный процесс повышения благосостояния всего человечества в целом
It is a continuous process of improving the well-being of the whole population
Роль государственного служащего в процессе повышения благосостояния граждан значима,
The role of a civil servant in the process of improving the well-being of citizens is significant,
Государство пристально отслеживало процесс повышения благосостояния граждан- принято даже считать, что гарантия такового была одной из основ т. н.
The state closely followed the process of improving the well-being of citizens- it is even widely accepted that the so-called‘Putin consensus' was built on the guarantee of this well-being.
Результатов: 208, Время: 0.1129

Повышения благосостояния на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский