ПОВЫШЕНИЯ ОТДАЧИ - перевод на Английском

greater impact
большое влияние
огромное влияние
большое воздействие
огромное воздействие
значительное воздействие
серьезное воздействие
значительное влияние
серьезные последствия
существенное влияние
значительные последствия
to increase the impact
повысить отдачу
в повышения отдачи
усиления воздействия
в повышения результативности
повысить результативность
повысить действенность
в увеличения отдачи
повысить эффективность
enhancing the impact
повысить отдачу
повысить результативность
усилить воздействие
повышению результативности
усилить отдачу
to improve the impact
повышения результативности
повышения действенности
повысить отдачу
усилить воздействие
повышения отдачи
усилить влияние

Примеры использования Повышения отдачи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Миссия вновь со всей решительностью подчеркнула необходимость повышения отдачи от программы в плане улучшения благосостояния бедных слоев населения в Мьянме за счет дальнейшего расширения программы
The mission again strongly emphasized the need to improve the impact of the programme on the welfare of the poor in Myanmar, through further expansion of the programme and strengthening of partnerships and synergies among the constituent Initiative projects,
транспарентного обсуждения путей повышения отдачи от набора существующих инструментов для оказания развивающимся странам, зависящим от экспорта сырьевых товаров, помощи в их усилиях по диверсификации своего экспорта.
transparent discussions with all relevant stakeholders on enhancing the impact of the set of existing instruments to support commodity-dependent developing countries in their efforts to diversify their exports.
нормы инвестиций без повышения отдачи от этих инвестиций со временем,
rate of investment without enhancing the productivity of such investment over time,
Что касается повышения отдачи от частных инвестиций,
With regard to enhancing the productivity of private investment,
В целях повышения отдачи от деятельности по наращиванию потенциала в рамках подпрограммы будут предприниматься взаимодополняющие усилия
In order to enhance the impact of capacity-development activities, the subprogramme will create synergies and utilize existing
Для повышения отдачи от мероприятия по профессиональной подготовке
In order to maximize the effect of its professional training
Следовательно, это требует повышения отдачи от мероприятий организации в рамках глобального форума
It consequently requires an increased synergy between the Organization's global forum and technical cooperation activities
специальные политические миссии и Региональная комиссия изучают возможности сотрудничества в проведении курсов Управления людских ресурсов для дальнейшего повышения отдачи от ресурсов.
the regional commission are exploring possibilities for collaboration on Office of Human Resources Management training courses in order to maximize resources even further.
страны с переходной экономикой в целях оказания им поддержки в реализации их программ в области развития и повышения отдачи, которую они могут получить от использования таких инвестиций;
investment flows to developing countries and countries with economies in transition to support their development activities and to enhance the benefits they can derive from such investments.
также может позволить добиться экономии финансовых средств и повышения отдачи для получающих помощь местных сообществ.
not just administrative services, which could also save money and increase impact in receiving communities.
Совместные оценки стратегий и программ в области развития, обеспечивающих учет экологических соображений в процессе социально-экономического развития для наиболее эффективного с точки зрения затрат предотвращения пагубных последствий в целях повышения отдачи от ориентированных на рынок решений;
Joint assessments of development policies and programmes ensuring the integration of environmental considerations in economic and social development to prevent harmful effects in a cost-effective way in order to enhance the impact of market-driven solutions;
передовой технологией для повышения отдачи от использования капиталов.
advanced technology for increasing the yield on capital.
добиться синергетического эффекта и повышения отдачи, как это предусматривается концепцией комплексных программ;
achieve the synergy and increased impact envisaged in the integrated programme concept;
В докладе Администратора Исполнительному совету( DP/ 2012/ 12) указывалось, что изменения помогли создать условия для повышения внимания со стороны ДООН к необходимости более эффективного удовлетворения потребностей в программировании на страновом уровне и повышения отдачи от работы добровольцев на местах.
The Administrator's report to the Executive Board(DP/2012/12) stated that the changes helped to position UNV to focus more effectively on programmatic needs at country level and increase the impact of its volunteers in the field.
проблем с обслуживанием задолженности свидетельствует о попрежнему значительных возможностях повышения отдачи от этих систем в плане проведения оценок приемлемости уровня задолженности и разработки перспективных стратегий управления ею.
middle-income countries, there is still considerable scope for strengthening the impact of those systems on debt sustainability assessments and forward-looking debt management strategies.
еще существуют значительные пробелы, которые необходимо заполнить в целях укрепления сотрудничества и повышения отдачи от РПД на этапе II. В этой связи секретариат предпринимает следующее.
gaps which should be addressed in order to strengthen collaboration and increase the impact of the RAP during phase II. Actions the secretariat is taking in this regard include.
наделить их более прочными полномочиями для повышения отдачи от их деятельности.
stronger protection mandates in order to enhance the impact of their work.
Обосновывается необходимость повышения отдачи от научных исследований при помощи таких мер, как применение рейтинговой системы оценки деятельности научных организаций,
The necessity to increase the impact of research through such means as the use of a rating system of evaluation of scientific organizations, financial incentives for scientists,
национальная ответственность является одним из основных предварительных условий для повышения отдачи от помощи, участники высказали сомнения относительно того, что страны осуществления программ действительно играют определяющую роль в контексте партнерских отношений с донорами.
that national ownership is a key precondition for enhancing the impact of aid, it was questioned whether programme countries are indeed in the driving seat in the partnership with donors.
В целях повышения отдачи от своей деятельности и для содействия обмену передовым практическим опытом в рамках подпрограммы будет активизировано участие в работе Группы по изучению процесса составления документов о стратегии сокращения масштабов нищеты,
In order to enhance the impact of its activities and to support the exchange of best practices, the subprogramme will intensify its work on African Learning Group on the Poverty Reduction Strategy Papers and address other emerging initiatives
Результатов: 65, Время: 0.0844

Повышения отдачи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский