enhancing the impactimproving performanceto increase the impactto improve the impactto strengthen the impactenhanced efficiencygreater impactimprove resultsenhance performanceto increase efficiency
greater impactto increase the impactenhancing the impactto improve the impact
усилении воздействия
повышение влияния
increased influenceenhancing the impactimproving the impact
усилению влияния
повышении результативности
enhancing the impactimproving performance
повышение результативности
enhanced efficiencyenhancing the impactimproving the effectivenessenhanced effectivenessimproved performanceimproving the impactincreasing the efficiencyincreasing the effectivenessenhancing the performance
to increase the effectivenessmore efficientimproving the efficiencyto improve the impactincrease efficiencyenhancing the efficiencyto enhance the effectivenessenhancing the impact
Примеры использования
Enhancing the impact
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Programme supports Member States in enhancing the impact of their drug control efforts through more effective cooperation and coordination and in the preparation
Программа оказывает государствам- членам поддержку в повышении результативности их усилий по контролю над наркотиками на основе налаживания более эффективного сотрудничества
a particularly important measure aimed at enhancing the impact of the work of the Commission is decentralization of staff
одной из особенно важных мер, направленных на повышение результативности деятельности Комиссии, является децентрализация в вопросах персонала
within its mandate, on enhancing the impact of migrants' remittances on development,
анализу по вопросу о повышении отдачи переводов мигрантов для развития,
Extrabudgetary resources thus play a particularly important role in enhancing the impact of the Centre's work in the Pacific island region by ensuring that outcomes of its work are widely disseminated
Внебюджетные ресурсы играют тем самым исключительно важную роль в повышении отдачи от работы Центра в регионе тихоокеанских островов путем обеспечения широкого распространения результатов его работы
The European Union is convinced that the United Nations Development Group can play a vital role in rationalizing and enhancing the impact of the operational activities for development of the United Nations system.
Европейский союз убежден, что Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития может играть первостепенную роль в рационализации и повышении отдачи оперативной деятельности в целях развития, которую осуществляет система Организации Объединенных Наций.
More specifically, the Office works towards enhancing the impact of ECA analytical and advisory activities on its fundamental objective to foster the economic and social development of African countries by assuring that the activities are of the highest quality
В частности, Управление добивается усиления воздействия аналитических и консультативных мероприятий ЭКА по выполнению основной задачи по содействию социально-экономическому развитию африканских стран на основе обеспечения самого высокого качества этих мероприятий
A well-defined high-level segment could provide a good forum for enhancing the impact of the Commission's work in favour of the promotion and protection of human rights(i.e. media impact);
Четко определенный" сегмент высокого уровня" мог бы стать деятельным форумом для усиления влияния на деятельность Комиссии в интересах поощрения и защиты прав человека( например,
Enhancing the impact and institutional effectiveness of UNCTAD will involve ensuring that the organization is responding to the main challenges of the time in its area of competence in a way that makes an identifiable difference.
Для повышения отдачи и институциональной эффективности ЮНКТАД необходимо, чтобы организация отвечала основным вызовам времени в сфере своей компетенции, что должно служить ее отличительным признаком.
There are global platforms aimed at enhancing the impact and effectiveness of development cooperation,
Имеются глобальные платформы, направленные на укрепление результативности и эффективности сотрудничества в области развития,
Proposals for enhancing the impact of those instruments should be evaluated using three criteria:
Предложения по усилению эффекта этих документов следует оценивать исходя из трех критериев:
thereby enhancing the impact of the United Nations in the area of policing.
будет способствовать усилению отдачи от деятельности Организации Объединенных Наций, связанной с выполнением полицейских функций.
eventually significantly enhancing the impact of the Commission's work programme.
в конечном счете существенного увеличения действенности программы работы Комиссии.
provided OHCHR regional offices with tools for enhancing the impact of treaty body output through field activities.
обеспечило региональным отделениям УВКПЧ средства для увеличения отдачи от работы договорных органов в рамках деятельности в поле.
additional information technology support, these offices have now been positioned to play an important role in enhancing the impact of the activities of the smaller centres in that region.
сегодня эти отделения способны играть важную роль в деле повышения результативности деятельности действующих в данном регионе более мелких центров.
that national ownership is a key precondition for enhancing the impact of aid, it was questioned whether programme countries are indeed in the driving seat in the partnership with donors.
национальная ответственность является одним из основных предварительных условий для повышения отдачи от помощи, участники высказали сомнения относительно того, что страны осуществления программ действительно играют определяющую роль в контексте партнерских отношений с донорами.
management proposal aimed at ensuring the reliability and continuity of the ECLAC virtual presence, enhancing the impact and visibility of ECLAC documents
долгосрочного характера функционирования механизмов обеспечения присутствия ЭКЛАК в виртуальной среде, повышение влияния и значимости документов
the focal area teams on how the Global Mechanism might best support affected country Parties by enhancing the impact and the overall flow of financing for SLM through a strategic collaboration with the GEF.
занимающимися центральными направлениями его деятельности, наилучшие возможные способы поддержки затрагиваемых стран- Сторон Конвенции Глобальным механизмом путем повышения действенности финансирования УУЗР и увеличения общего объема финансовых средств посредством осуществления стратегического сотрудничества с ГЭФ.
potential role that United Nations agencies can play in enhancing the impact and sustainability of United Nations Trust Fund grantees are the efforts made in India by UNICEF,
потенциальной роли учреждений Организации Объединенных Наций в повышении результативности и планомерности деятельности грантополучателей Целевого фонда Организации Объединенных Наций свидетельствует также работа,
raising awareness of environmental issues and enhancing the impact of work by UNEP 1 web portal.
повышение осведомленности по экологическим проблемам и усиление воздействия работы ЮНЕП 1 веб- портал.
information technology in the United Nations system with a view to identifying measures for enhancing the impact, relevance and cost-effectiveness of United Nations system activities through the improved use of new information
информационных технологий в системе Организации Объединенных Наций для разработки мер по повышению результативности и значимости и эффективности деятельности системы Организации Объединенных Наций, а также рентабельности системы
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文