ПОГАШЕН - перевод на Английском

repaid
погасить
вернуть
погашать
отблагодарить
возвращать
отплатить
выплатить
погашения
расплатиться
возместить
extinguished
погасить
потушить
аннулировать
тушения
гаснут
загасить
угасить
paid
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
settled
урегулировать
довольствоваться
погасить
поселиться
урегулирования
решить
уладить
оседают
селятся
обосноваться
redeemed
использовать
обменять
выкупать
погасить
искупить
спаси
избавь
обменивать

Примеры использования Погашен на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сейчас он будет погашен, потому что для начала нашего рассказа требуется темнота.
It will now be turned off because it must be dark for the story to start.
Долг был погашен; вместе с тем" ЧАП" обжаловал постановление в Кассационном суде.
The debt was discharged, while"CHAP" applied to the Court of Cassation.
Второй экземпляр был погашен 25 августа 1851 года в Эттенхайме.
The second copy was cancelled on August 25, 1851 in Ettenheim.
Кредит должен быть погашен через шесть месяцев после истечения льготного срока.
The loan is repayable after a six-month grace period.
Скажи ему… долг погашен.
Tell him… the debt is paid.
свет погашен.
lights out.
До тех пор, пока долг не будет погашен.
Until the debt was paid off.
Огонь погашен.
All fires are extinguished.
Скажи ему, долг погашен.
Tell him the debt was paid.
Во время работы программы данный индикатор всегда погашен.
It is always off while the programme operates.
ABC сухой химический порошок DCP Колесная огонь погашен….
ABC dry chemical powder DCP Wheeled fire exting….
Специальный конверт выпущен тиражом 500 экземпляров, погашен специальными печатями.
This special edition envelop, which was printed in 500 copies, was cancelled with a special seal.
Субординированный Кредит не может быть добровольно погашен за исключением в соответствии с условиями Субординированного Кредитного Соглашения.
The Subordinated Loan may not be voluntarily repaid except in accordance with the terms of the Subordinated Loan Agreement.
На самом деле Свет даже не может быть погашен, и он всегда будет превосходить низшие вибрации.
In fact the Light cannot ever be extinguished, and it will always overcome the lower vibrations.
При этом должны существовать веские основания рассчитывать на то, что кредит будет погашен в течение трех лет.
There must be strong reasons to expect that the loan will be repaid within three years.
С тех пор был погашен значительный объем просроченной задолженности перед МВФ, а также значительный объем просроченной задолженности Всемирному банку.
Since then, a considerable amount of IMF arrears was paid, as was also the case for arrears owed to the World Bank.
Пожар на последней из скважин был погашен 6 ноября 1991 года,
The last well-head fire was extinguished on 6 November 1991,
Первый заем в 11 миллионов долларов США был предоставлен в сентябре 2001 года и погашен в сентябре 2002 года.
The first loan of U.S. $11 million was issued in September 2001 and repaid in September 2002.
Весь объем задолженности, накопленной таким образом к концу каждого календарного года, должен быть погашен ГМ.
Any debt arising therefrom at the end of each calendar year has to be settled by the GM.
работающим от элементов питания, который не может быть погашен водой.
battery-powered light which will not be extinguished in water.
Результатов: 95, Время: 0.0606

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский