ПОГРУЖЕННЫЕ - перевод на Английском

immersed
погружать
опустите
окунайте
shipped
корабль
судно
грузить
лодка
теплоход
лайнер
судовых
отправить
по судов
корабельных
submerged
погрузите
погружение
loaded
груз
грузовой
нагрузки
загрузить
загрузки
нагрузочное
несущей
загруженности
погрузить
погрузки

Примеры использования Погруженные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Квартира- Туристические резиденции на первом этаже старинного дома недавно восстановлен только погруженные в sorrentos типичных цитрусовых agrove.
Apartment- Tourist residences to ground-floor of an ancient house recently restored just immersed in the sorrentos typical citrus agrove.
Погруженные в историю, завершите свое путешествие в археологическом музее, в котором представлены экспозиции
Seeped in history, complete the journey with a stop at the Archeological Museum which features exhibitions
Дети, которые с рождения погруженные в тишину, дети,
Children who have been buried in silence since their birth,
Я вижу людей, которые ходят, погруженные в свои мечты, Потому что они ничего не чувствуют.
I see folk who walk about in a sunken dream,'cause they feel nothing.
На панорамный снимок просятся и« Колонны»( Le Colonne), два морских утеса высотой 16 м, погруженные в топазовое море.
The Columns, two steep cliffs 16 meters high that plunge into the topaz sea, provide a perfect backdrop for pictures.
также рассеянные и погруженные в свои мысли парни.
as well as scattered and absorbed in his thoughts guys.
другие остаются на своих ординарных путях, погруженные в ординарные вещи;
while the rest remains in its ordinary ways, engrossed in ordinary things;
Погруженные в прекрасный парк отеля,
Immersed in the wonderful park of the hotel,
Поэтому, если у перевозчика есть разумные основания полагать, что погруженные товары не соответствуют описанию, предоставленному грузоотправителем по договору, перевозчик должен прямо указать пункт в BOL, предоставляя его оговорки и причины.
Therefore, if the carrier has reasonable ground to believe the shipped goods are not in compliance with the description provided by the shipper the carrier must expressly state the clause in BOL providing its reservations and the reasons thereof.
Siena холмы, погруженные в новые и комфортабельные номера, чтобы чувствовать себя как дома.
Siena hills, immersed in a new and comfortable accommodation to feel at home.
В конечном итоге считается, что погруженные преобразователи энергии морских течений работают в безопасных условиях:
Finally, submerged marine current converters are considered to operate in a safe environment:
есть на самом деле добавки погруженные к вам.
also have the supplements shipped to you.
позволил кораблям союзников обнаруживать погруженные U- boat вне визуального контакта,
allowed Allied warships to detect submerged U-boats(and vice versa)
другие неизвестные предметы, погруженные на заднюю часть одного из полицейских автомобилей,
other unidentifiable objects loaded in the back of one of the police vehicles,
будут продолжать сто€ ть там, на углах… погруженные в игру.
them boys still gonna be out there on them corners… deep in the game.
В итоге главная интрига выборного цикла 2016- 2018 годов заключается в том, как региональные элиты, погруженные во внутренние разборки на фоне кризиса,
As a result, the main suspense of the 2016-2018 electoral cycle will be about the way regional elites, immersed in internal squabbles against the backdrop of the crisis,
обезвредить грузы, уже погруженные на судно, без предоставления компенсации грузоотправителю
render harmless the goods already loaded on board, without any compensation to the shipper,
так как системы, погруженные в коррупцию и обман падают безвозвратно
as systems immersed in corruption and deception fall irremediably
Погруженные в этот огонь, бесы
Plunged in this fire were demons
Я же стоял на месте, погруженный в странное состояние,
I stood still, immersed in a strange state,
Результатов: 49, Время: 0.0437

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский