Примеры использования Подведет на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Мы убеждены, что ваша усердная работа подведет наши дискуссии к успешному старту работы на этот год.
Полномасштабная реализация предусмотренных в нем мер подведет нас к рубежу, на котором требуется комплексный учет всех без исключения аспектов эволюции уравнения стратегической стабильности.
Global Grain conference подведет итоги текущего сезона
у Бога для каждого человека есть идеальный замысел, который не подведет.
В Харькове команда HUMRA подведет итоги своей трехлетней работы
Этот ассистент подведет вас к решению вашей задачи по обеспечению безопасности и поможет выбрать предохранительные датчики
Председатель подведет итоги рассмотрения основных вопросов,
Эти усилия должны быть вознаграждены за счет дальнейшей динамики, которая подведет нас к переговорам и разбирательству по определенным пунктам.
плавно гид подведет вас к Мариинскому дворцу,
Речь идет о связной стратегии, которая, как мы полагаем, подведет нас к обзорной Конференции 2010 года по ДНЯО и далее.
Ну а каковы же наши ожидания в отношении нового цикла, который подведет нас к обзорной Конференции 2010 года?
так как ваш планшетник вас подведет.
Все это обязательно подведет нас к еще более горькому выводу о том, что Организация Объединенных Наций<< переросла>> свою модель.
восточная философия подведет тебя, как насчет того того что бы встретится в центре после моих занятий и я смог бы проводить тебе сюда?
Если положения этого плана будут успешно реализованы, то это подведет черту под одной из наиболее острых проблем международной безопасности последнего десятилетия.
земля никогда не подведет.
и тогда, если подведет один, будет еще запасной.
Если не будет автобронзанты, если наш отец не подведет меня к алтарю, если ты не появишься?
Он уверил меня, что если студент, которого они зачислели подведет их, вы займете его место.
Мы твердо надеемся на то, что этот доклад будет способствовать пробуждению совести людей и подведет международное сообщество к той черте, за которой оно будет оказывать дальнейшую помощь африканским странам в их неустанном поиске путей к миру и процветанию.