ПОДГОТОВКЕ ЗАКОНОПРОЕКТОВ - перевод на Английском

preparation of draft laws
drafting legislation
законопроект
проект законодательства
проект закона
проекты законодательных актов
разрабатываемого законодательства
разработке законодательства
preparation of legislation
подготовке законодательства
подготовке законодательных актов
подготовка закона
разработке законодательства
подготовке законопроектов
drafting legislative acts
проект законодательного акта
preparing the bills
drafting bills
законопроект
проект закона
проект билля

Примеры использования Подготовке законопроектов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Управление Верховного комиссара по правам человека может помочь странам в подготовке законопроектов и имплементационных законодательных актов с целью обеспечения выполнения международных обязательств,
The Office of the High Commissioner for Human Rights can assist countries in the drafting of laws and enabling legislation so as to ensure the enforcement and follow-up of international commitments,
Справочники по подготовке законопроектов по определенным темам, таким как управление водными,
Handbooks for drafting laws on specific topics such as water,
УНП ООН также оказывало содействие в подготовке законопроектов, определяющих рамки взаимной правовой помощи, оказываемой государством, форму составления просьб о помощи
UNODC has also assisted in drafting laws that address the scope of mutual legal assistance that may be provided by a State, the form in
При подготовке законопроектов позиция государства может быть охарактеризована в качестве" пассивного ожидания": общественности может предоставляться возможность участия, в случае
In the development of draft laws, the State position can be explained as"passive waiting"- an opportunity will be given to the public if the public expresses an interest
Секретариат КАРИКОМ с помощью ЮСАИД находится в процессе учреждения регионального механизма по подготовке законопроектов, который, в частности, будет оказывать государствам- членам помощь в разработке соответствующего законодательства для обеспечения выполнения их обязательств по резолюции 1373 2001.
The CARICOM secretariat, with assistance from USAID, is in the process of establishing a Regional Drafting Facility which will, inter alia, assist member States in drafting relevant legislation to achieve compliance with their obligations under resolution 1373 2001.
иммиграционному законодательству, подготовке законопроектов и их осуществлению.
immigration, drafting and implementation of legislation.
выступал в качестве высококвалифицированного эксперта при подготовке Закона« Об акционерных обществах», подготовке законопроектов и индивидуальных рекомендаций для предприятий по совершенствованию практики корпоративного управления.
acted as a high-profile expert in Company Law and Corporate Governance, preparing draft laws and individual recommendations for companies concerning improvement of corporate governance practices.
оказание всемерной помощи Парламенту в подготовке законопроектов, касающихся вопросов правосудия.
to give Parliament every possible assistance in the preparation of bills on justice-related issues.
представителями органов исполнительной власти при подготовке законопроектов." Фронт лайн" отметил также, что в случаях, когда правозащитники подвергаются угрозам или нападениям, бразильские организации все шире используют Межамериканскую систему по правам человека5.
representatives of the executive branch while drafting bills. Front Line further noted that Brazilian organizations have increasingly used the InterAmerican Human Rights System when defenders are threatened or attacked.
поддержке секретариата ЮНСИТРАЛ провел семинар по праву международной торговли и участвовал в подготовке законопроектов, в основу которых легли типовые законы юнситрал, относящиеся к сферам деятельности четырех рабочих групп Комиссии,
sponsored by the United Nations with the support of the UNCITRAL secretariat and was engaged in the preparation of legislative bills based on UNCITRAL model laws in areas covered by four of the Commission's Working Groups, namely security interests,
система Организации Объединенных Наций оказывает техническую помощь местным властям в подготовке законопроектов и пересмотре законов по правам детей,
the United Nations system is engaged in providing technical assistance to local authorities in the drafting and revision of legislation on children's rights
по судебной системе и группы по правовой политике и подготовке законопроектов.
a Legal Policy and Drafting Unit in the Ministry of Justice.
заинтересованность общественности в участии в подготовке законопроектов благодаря требованию, содержащемуся в Постановлении Кабинета министров№ 111, относительно включения в качестве приложения, содержащего аннотацию законопроекта с описанием потенциального влияния документа на окружающую среду, информацию о проведенных с НПО консультациях
improvement of public participation in drafting legislative acts has been achieved by the requirement contained in Cabinet of Ministers Regulation No. 111 on attaching annotations to drafts of legislative acts containing a description of the potential environmental impact of the document,
Практикума по вопросам развития законодательства и подготовки законопроектов для законодателей и политиков;
A legislative development and legal drafting workshop for lawmakers and policymakers;
Подготовка законопроекта о психическом здоровье.
Drafting of a mental health bill.
Подготовка законопроекта о земле и имуществе для представления на утверждение парламенту;
The drafting of the land and property law for approval by Parliament;
Комитет завершил подготовку законопроекта о национальной обороне.
The Committee completed preparation of a draft law on national defence.
Секретарь отдела подготовки законопроектов, министерство по делам юстиции
Joint Secretary- Drafting Division, Ministry of Law,
правовых исследований и подготовки законопроектов.
legal research and legislative drafting.
ПРООН организует для национальных журналистов обучение по вопросам освещения проблем управления и коррупции и подготовки законопроектов о борьбе с коррупцией в Азии.
UNDP is undertaking the training of national journalists in reporting on governance and corruption issues and the drafting of anti-corruption legislation in Asia.
Результатов: 60, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский