Примеры использования Поддаться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
нравится холод, и они размножаются, Ваш организм может поддаться, и вы заболеете.
Мы не должны поддаться искушению полностью окунуться в настоящее
В столь необъятной вселенной вселенных всегда существует великая опасность поддаться заблуждению из-за ограниченности точки зрения,
не быть вынуждены ждать или поддаться губит шанс, пытаясь собрать слишком рано.
мы опасаемся поддаться менталитету посвященных- ощущению уже виденного, которое притупляет жажду прогресса.
эмоциональное безразличие, к которым приводят приступы депрессии, но грех- поддаться ей сейчас- находится под моими ногами.
поэтому людям сразу сложно сориентироваться и поддаться своим желаниям.
не может утверждать свою самобытность на ярлык« беженец,« они могут поддаться чувства изоляции и невидимости.
Иногда меланхоличное настроение требует ему поддаться, и тогда мы выбираем соответствующую одежду- сложно скроенную,
Но поддаться обаянию общительного сотрудника легче, чем разглядеть высокий профессионализм в невзрачном трудяге.
Может есть часть тебя которая хочет поддаться ей и может ты должен бороться с этим.
Возможность поддаться соблазну вкуса, благодаря свежим и сезонным блюдам в
Надо признать, что в Молдове сложно не поддаться унынию и многие люди навсегда ее покидают.
Вы действительно думаете, что я настолько глуп, чтобы поддаться на дешевый трюк, вроде этого?
победить любой ценой, нежелание торговаться- как не поддаться всему этому?
Я произнесу эту речь, и просто объясню людям что любовь повсюду и они должны поддаться течению вселенной.
Ближе к концу поездки на арендованном автомобиле будьте готовы поддаться чарам города Лукка.
существует лишь единственный способ противостоять искушению- поддаться ему.
Все зависит от нас- быть в балансе и гармонии или поддаться вихрю жизни.
зрителю разумно поддаться своим похотливым мыслям в уединении.