SUCCUMB - перевод на Русском

[sə'kʌm]
[sə'kʌm]
поддаваться
give
succumb
yield
amenable
be susceptible
can
уступить
give
assign
cede
yield
concede
relinquish
to succumb to
succumb
to acquiesce
жертвами
victims
suffered
casualties
survivors
sacrifices
погибают
die
are killed
perish
deaths
dead
get killed
поддаться
give
succumb
yield
amenable
be susceptible
can
поддаются
give
succumb
yield
amenable
be susceptible
can
поддадимся
give
succumb
yield
amenable
be susceptible
can

Примеры использования Succumb на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Let us not succumb to the temptation to sermonize on what Africa needs to do further to help itself.
Давайте не поддаваться искушению читать проповеди о том, что предстоит сделать Африке, чтобы помочь самой себе.
intellectual leaders should not succumb to the temptation to reduce the issue of violence in the name of religion to mere"misunderstandings"
интеллектуальные лидеры не должны поддаваться соблазну свести вопрос насилия во имя религии к простым недоразумениям
Yet there is no guarantee that these values will not be reversed, and that some nations will not once again succumb to tyranny and oppression." A/56/1, para.5.
И все же нет гарантии того, что эти ценности устоят и что некоторые нации не станут вновь жертвами тирании и угнетенияgt;gt;. A/ 56/ 1, пункт 5.
States must not succumb to short-term interests and pressures and in the process sacrifice the longer-term interests of fishing communities
Государства не должны руководствоваться краткосрочными интересами и поддаваться давлению и в результате этого жертвовать долгосрочными интересами рыболовов
Succumb to the charm of this authentic
Поддаться очарование этой авторской
Police of the Republic of Armenia are once again warning that they won't succumb to any provocations and the Police will exclusively take measures as necessary and appropriate to the situation.
Полиция Армения еще раз предупреждает, что не будет поддаваться никаким провокациям и будет действовать адекватно ситуации, предпринимая действия, продиктованные исключительно текущей ситуацией.
the Bank of Japan should soon succumb to the temptation to limit stimulus to reduce the yield differential
Банк Японии вскоре должен поддаться искушению ограничить стимулирование, чтобы сократить дифференциал доходности
large format with pleasure succumb to the bright advertising of new films.
большого формата с удовольствием поддаются на яркую рекламу новых фильмов.
Tolerant Muslims, such as the Tajiks, should"remain true to our roots and not succumb to propaganda or emulate an alien culture", Ismoilov said.
Толерантные мусульмане, которыми являются таджики," должны держаться за свои истоки и не поддаваться пропаганде, не подражать чужой культуре и традициям", отметил Исмоилов.
But that does not mean we succumb to the fatalism of those who would rather stay at home when conflict rages and fellow human beings are suffering in a distant land.
Но это не означает, что мы поддадимся фатализму тех, кто скорее всего останется дома, когда в далекой стране разгорается конфликт и страдают люди.
We should not succumb to the temptation of letting ourselves be carried away by the present
Мы не должны поддаться искушению полностью окунуться в настоящее
yet far too many of us succumb to stress and illnesses associated with that stress.
которые обещают сделать нашу жизнь проще, но слишком многие из нас поддаваться стрессу и болезням, связанным с этим стрессом.
not be forced to wait or succumb to ruining a chance by trying to gather too early.
не быть вынуждены ждать или поддаться губит шанс, пытаясь собрать слишком рано.
we will not succumb to racism.
будучи американцами, мы не поддадимся расизму.
After a brief discussion,- Maciek decide to enter themselves and not succumb to the dictates of the club.
После краткого обсуждения,- Maciek решили ввести себя и не поддаваться диктату клуба.
so people difficult to navigate and succumb to your desires.
поэтому людям сразу сложно сориентироваться и поддаться своим желаниям.
All your efforts in the health club are reduced the effects of if you are not able to regulate your hunger and succumb to your temptations.
Все ваши усилия в клубе здоровья сводятся эффекты, если вы не в состоянии регулировать свой голод и поддаваться соблазнам ваших.
cannot assert their identity over the label of"refugee," they may succumb to feelings of isolation and invisibility.
не может утверждать свою самобытность на ярлык« беженец,« они могут поддаться чувства изоляции и невидимости.
Spirituality helps you to manage your time better, to observe what is happening around us and not succumb to anxiety.
Духовность помогает лучше управлять своим временем, наблюдать, что происходит внутри нас и не поддаваться беспокойству.
Do you think if you hold back just enough, you won't succumb, that you will leave this fight the same as you entered?!
Ты думаешь, что если будешь сдерживать себя достаточно, ты не уступишь, то ты закончишь эту битву, тем же, кем начал?
Результатов: 93, Время: 0.071

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский