ПОДЛЕЖАЛ - перевод на Английском

be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
due
из-за
вследствие
изза
благодаря
ввиду
счет
связи
должен
обусловлено
причине
subject
тема
субъект
подвергаться
предметом
вопросу
учетом
подлежащих
объектом
распространяются
предметных
overdue
задержка
просроченных
подлежавший представлению
назревшие
несвоевременной
с опозданием
просрочки
истек
в срок
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
was due to be

Примеры использования Подлежал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ее четвертый периодический доклад подлежал представлению в марте 1997 года.
Its fourth periodic report had been due in March 1997.
Он подлежал увольнению согласно Закону Украины« Об очищении власти».
He was subject to dismissal under the Law of Ukraine"On Purging Power.
Спор касался приобретения врачебной практики и подлежал разрешению в арбитражном порядке.
The dispute concerned the take over of a medical office and was to be settled by arbitration.
Лишенный венгерского гражданства, подлежал депортации в Германию.
As a stateless person, he was deported to Germany.
По старому генплану дом подлежал сносу.
The venerable old stately home was due for demolition.
Таким образом устранялся исторический элемент из текста, который подлежал истолкованию.
This removed the historical element from the text which was to be interpreted.
Этот доклад подлежал бы затем утверждению Рабочей группой
The report would ultimately be agreed upon by the Working Group
Шестой доклад подлежал представлению в 2007 году, был представлен в феврале 2008 года, его рассмотрение намечено на 2009 год.
Sixth report due in 2007 submitted February 2008, scheduled for consideration in 2009.
Вышеупомянутый план подлежал выполнению в течение 10 дней,
The above-mentioned plan had to be executed within a 10-day period,
Декабря 2010 года( доклад подлежал представлению 4 ноября 2010 года)
December 2010(report due 4 November 2010)
Государство может разрешить иностранцу, который в ином случае подлежал бы высылке или ему отказали бы во въезде, в виде исключения оставаться в государстве для целей воссоединения семьи.
A State may allow an alien otherwise subject to expulsion or refusal of entry to remain in the State on an exceptional basis for purposes of family reunion.
в случае неподчинения он подлежал возвращению в Заир.
failing which he would be returned to Zaire.
Комитет приветствует третий периодический доклад Чили, который подлежал представлению в 1997 году и который был подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета.
The Committee welcomes the third periodic report of Chile, due in 1997, which was prepared in accordance with the Committee's guidelines, but regrets the lateness in submission of the report.
в случае неподчинения он подлежал высылке в Заир.
failing which he would be returned to Zaire.
На момент представления сообщения он содержался под стражей в Казахстане и подлежал экстрадиции в Кыргызстан по запросу о выдаче.
At the time of submission, he was detained in Kazakhstan and subject to an extradition request to Kyrgyzstan.
Этот проект, сроки которого были перенесены изза перепроектировки здания по причинам, о которых идет речь в пункте 37 выше, подлежал завершению в ноябре 1991 года.
The project, which had been delayed to redesign the building as described at paragraph above, was due to be completed in November 1991.
Он сожалеет, однако, что этот доклад, который подлежал представлению 13 мая 1993 года,
It regrets, however, that the report, due on 13 May 1993,
то НДС подлежал бы к оплате.
VAT would be payable.
Если договор, в результате неисполнения которого ереванская фирма оказалась Вашим должником, подлежал госрегистрации, то и договор цессии подлежит госрегистрации.
If the contract, following non-compliance with which Yerevan firm became your debtor is subject to public registry so assignment contract is also subject to public registry.
Автор заявил, что его приговор не подлежал обжалованию и вступил в силу сразу после его вынесения.
The author has claimed that his sentence was not susceptible of cassation appeal and became executory immediately.
Результатов: 214, Время: 0.3264

Подлежал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский