ПОДЛИННЫМ - перевод на Английском

genuine
настоящий
подлинно
действительно
неподдельный
подлинного
реальной
истинного
искреннее
оригинальные
натуральная
true
истинный
настоящий
правда
верно
действительно
истинно
так
подлинно
поистине
подлинного
real
настоящий
очень
реально
действительно
по-настоящему
реал
реальной
подлинной
истинное
недвижимого
authentic
настоящий
аутентичный
подлинный
подлинно
оригинальный
достоверные
original
оригинал
первоначально
изначально
подлинник
оригинальные
первоначального
исходного
изначальной
первых
подлинных
truly
действительно
поистине
подлинно
по-настоящему
истинно
искренне
воистину
на самом деле
правда
настоящий
veritable
настоящий
подлинным
истинного
реальную
поистине

Примеры использования Подлинным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Используйте этот набор для создания украшений с подлинным землистый вибе.
Use this set to create jewelry with an authentic earthy vibe.
Перевод препровождается прибрежному государству вместе с подлинным английским текстом рекомендаций.
The translation shall be transmitted to the coastal State together with the original English text of the recommendations.
Петр был подлинным основателем христианской церкви;
Peter was the real founder of the Christian church;
законным и подлинным представителем китайского народа.
legitimate and true representative of the Chinese people.
Звонок был подлинным.
The call was genuine.
Собственность сочетает в себе современный дизайн высочайшего качества с подлинным индустриальным наследием.
The property combines a contemporary design of the highest quality with an authentic industrial heritage.
Портал входа является подлинным.
The entrance is original.
уничтожение домов являются подлинным террором.
destroying houses constitute the real terror.
Броделя, который стал подлинным предтечей миросистемного анализа.
Braudel, who became the true precursor of World-Systems analysis.
Мы призываем к подлинным переменам.
We are calling for genuine change.
В основном, лишь дом оставался самым ценным и подлинным экспонатом.
Basically, only the house remained the most valuable and authentic exhibit.
Черногория-- это страна, обладающая подлинным пониманием проблем многоэтнического и многоконфессионального характера.
Montenegro is a country possessing genuine multi-ethnic and multiconfessional understanding.
Эта книжка миниатюристики является подлинным описанием звуков природы.
This miniature art booklet is a real illustration of the sounds of nature.
Эти цели являются для нас подлинным источником демократической гордости.
Those goals are a true source of democratic pride for us.
Я хочу, чтобы он был настоящим, подлинным и сырым.».
I want it to be real, authentic, and raw.
Все здесь является подлинным.
All the stuff in here is genuine.
Cygnet Committee» была названа« первым подлинным шедевром Боуи».
Cygnet Committee" has been called Bowie's"first true masterpiece.
Признано Католической церковью подлинным.
The Authentic Church.
Или предпочитаете ездить с подлинным комфортом?
Or do you prefer to ride with genuine comfort?
Он был верным и подлинным рыцарем.
He was a loyal and true knight.
Результатов: 964, Время: 0.0575

Подлинным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский