Примеры использования Подлинными на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Письма были подлинными.
Утверждение. Христианство нуждается в новом знакомстве с подлинными учениями Иисуса.
РDF- файлы должны быть подлинными PDF документами.
Ќни были подлинными революционерами.
Я не безучастен- просто не всякие слезы являются подлинными.
Давайте забудем о разногласиях и станем подлинными партнерами.
Мы будем кардинально преобразованы и станем более подлинными, чем когда-либо ранее.
Это не имеет ничего общего с нашими подлинными намерениями.
Из этих двадцати пяти так называемых удивительных событий только тринадцать были подлинными чудесами.
Масло Nigelle чистой и подлинными.
Терминалы должны стать подлинными поставщиками услуг.
печати на документах подлинными и полными?
Сообщалось также, что алмазы, использованные в сцене, являются подлинными.
Принимая к сведению меморандум, представленный подлинными представителями Джамму и Кашмира.
Солидарность и братство между нациями должны быть подлинными.
Они являются подлинными сахарцами.
Они остаются честными, подлинными и прозрачными.
В красиво оформленном зале ресторана посетители могут насладиться подлинными блюдами местной кухни.
смешивающим современную архитектуру с подлинными материалами от марокканских ремесленников.
Умственный вакуум младенцев заполнится подлинными представлениями и понятием порядка.