ПОДЛИННЫМИ - перевод на Английском

genuine
настоящий
подлинно
действительно
неподдельный
подлинного
реальной
истинного
искреннее
оригинальные
натуральная
true
истинный
настоящий
правда
верно
действительно
истинно
так
подлинно
поистине
подлинного
authentic
настоящий
аутентичный
подлинный
подлинно
оригинальный
достоверные
real
настоящий
очень
реально
действительно
по-настоящему
реал
реальной
подлинной
истинное
недвижимого
original
оригинал
первоначально
изначально
подлинник
оригинальные
первоначального
исходного
изначальной
первых
подлинных
truly
действительно
поистине
подлинно
по-настоящему
истинно
искренне
воистину
на самом деле
правда
подлинного
uncompromised
бескомпромиссный
подлинными

Примеры использования Подлинными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Письма были подлинными.
I suggest the letters, they are genuine.
Утверждение. Христианство нуждается в новом знакомстве с подлинными учениями Иисуса.
Proposition. Christianity needs a new contact with the uncompromised teachings of Jesus.
РDF- файлы должны быть подлинными PDF документами.
All PDF files must be authentic PDF documents PDF version 1.3 or later.
Ќни были подлинными революционерами.
They were genuine revolutionaries.
Я не безучастен- просто не всякие слезы являются подлинными.
I am not indifferent- not all tears are simply true.
Давайте забудем о разногласиях и станем подлинными партнерами.
Let us cast aside our differences and be real partners.
Мы будем кардинально преобразованы и станем более подлинными, чем когда-либо ранее.
We will be profoundly altered and more authentic than ever before.
Это не имеет ничего общего с нашими подлинными намерениями.
Nothing could be further from our true aspirations.
Из этих двадцати пяти так называемых удивительных событий только тринадцать были подлинными чудесами.
Of these twenty-five so-called miraculous events, only thirteen were genuine miracles.
Масло Nigelle чистой и подлинными.
Oil of Nigelle pure and authentic.
Терминалы должны стать подлинными поставщиками услуг.
The terminals should become true service providers.
печати на документах подлинными и полными?
seals on the documents genuine and complete?
Сообщалось также, что алмазы, использованные в сцене, являются подлинными.
It was also reported that the diamonds used in a scene were authentic.
Принимая к сведению меморандум, представленный подлинными представителями Джамму и Кашмира.
Taking note of the Memorandum submitted by the True Representatives of Jammu and Kashmir;
Солидарность и братство между нациями должны быть подлинными.
Solidarity and fraternity among nations must be genuine.
Они являются подлинными сахарцами.
They were the true Saharans.
Они остаются честными, подлинными и прозрачными.
They remain honest, authentic, and transparent.
В красиво оформленном зале ресторана посетители могут насладиться подлинными блюдами местной кухни.
At the restaurant's beautiful dinning-room the visitor can enjoy the authentic local dishes.
смешивающим современную архитектуру с подлинными материалами от марокканских ремесленников.
mixing contemporary architecture with authentic materials refined by Moroccan craftsmen.
Умственный вакуум младенцев заполнится подлинными представлениями и понятием порядка.
The mental vacuum of the new-born is gradually being filled with truthful ideas, hence with meaning and order.
Результатов: 453, Время: 0.0603

Подлинными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский