ARE AUTHENTIC - перевод на Русском

[ɑːr ɔː'θentik]
[ɑːr ɔː'θentik]
являются подлинными
are authentic
are genuine
are true
are real
are truly
настоящие
real
this
present
true
actual
current
genuine
authentic
are
truly
являются аутентичными
are authentic
аутентичность
authenticity
authenticated

Примеры использования Are authentic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
subsequent practice between the parties to a treaty are authentic means of interpretation which shall be taken into account in the interpretation of treaties.
последующая практика в отношениях между сторонами договора являются аутентичным средством толкования, которое должно учитываться при толковании договоров.
all of our objects are authentic, and all of this(cups, plates, cookie boxes,
экспонаты у нас должны быть настоящими: все эти британского производства вещицы,
continues to claim that they are authentic.
продолжает настаивать на их аутентичности.
ISO 15489 emphasizes that any records management system should be aiming at storing records that are authentic, reliable, integral and usable.
В документе ISO 15489 подчеркивается, что целью любой системы ведения документации должно быть хранение оригинальных, достоверных, целостных документов, которые можно использовать.
all the historical dates and location are authentic.
все исторические даты и места достоверны.
to the Bank are authentic and valid;
в Банк, являются достоверными и действительными;
I believe we can do that if we are authentic in faith, community, and mission.
И я убежден, что мы сможем этого достичь, если мы искренни в своей вере, посвящении обществу и миссии.
After taking a trip to the Republic of Artsakh, Editor-in-Chief of the Russian Интересный мир media outlet Igor Shiryayev is certain that Nagorno-Karabakh is one of the world's unique places that are authentic.
Главный редактор российского издания« Интересный мир» Игорь Ширяев после посещения Республики Арцах уверен: Нагорный Карабах из редких мест в мире, являющихся настоящими.
validate that the responses are authentic and have not been tampered with.
из пары открытого и закрытого ключей и проверить подлинность запросов.
Our beaches are authentic villages and where you can find swimming pools,
Наши пляжи являются подлинными деревень и где вы можете найти бассейны,
implementation of a digital preservation strategy that will ensure that the Tribunal's digital records and archives are authentic, trustworthy, meaningful,
рекомендаций относительно разработки и осуществления стратегии хранения материалов в цифровом формате, которая позволит обеспечить аутентичность, достоверность, содержательность,
He argues that the court documents presented in support of his asylum application are authentic, and that the State party did not give due regard to the submissions presented by his previous counsel on the authenticity of the documents.
Он утверждает, что судебные документы, представленные в обоснование его ходатайства о предоставлении убежища, являются подлинными и что государство- участник не приняло должным образом во внимание представления его прежнего адвоката, касавшиеся подлинности этих документов.
The Government replied that the purpose of circular No. 17 is to ensure that documents are authentic and to rectify any discrepancies in the civil registry records, irrespective of the nationality of the person concerned.
Правительство ответило, что циркуляр№ 17 заключается в том, чтобы обеспечить аутентичность документа и устранить любые несоответствия в записях актов гражданского состояния вне зависимости от гражданства данного лица.
the author argues that he himself is not sure that these documents are authentic but that he cannot be held responsible for authenticity of documents he has received from Iran.
которые были признаны поддельными, то автор заявляет, что, хотя он сам не уверен в том, что эти документы являются подлинными, он не может нести ответственность за подлинность документов, полученных из Исламской Республики Иран.
allegedly insisting that the Protocols are authentic.
что" Протоколы" являются подлинными.
While acknowledging that these documents are authentic, the Committee nevertheless recalls that the mere risk of being arrested
Хотя Комитет и признает подлинность этих документов, тем не менее, он напоминает, что существование опасности быть задержанным
where among narrow streets you can find small specialized shops that are authentic jewels, and some of them have been there for decades!
где на узких улочках вы можете найти небольшие специализированные магазины, которые являются настоящими драгоценностями, а некоторые из них существуют на протяжении десятилетий!
are such that cause doubts if they are authentic, including absence of appropriate visa, means, return ticket, etc.
документы которого не оформлены должным образом, или вызывают сомнения в их достоверности, в том числе отсутствие соответствующей визы, средств, билета на обратную перевозку и т.
without conditions, will guarantee that advances in the negotiation process are authentic and lasting.
без условий избирать руководителей, гарантируют реальный и долгосрочный успех переговорного процесса.
which allows assuming that the obtained results are authentic.
позволяет считать полученные результаты достоверными.
Результатов: 55, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский