Примеры использования
Подлинными
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
бескорыстные пожертвования являются подлинными и приносят пользу.
aquí sólo son genuinas y útiles las contribuciones desinteresadas y sinceras.
Двадцать пять лет назад менее трети государств во всем мире могли считаться подлинными демократиями.
Hace un cuarto de siglo, menos de una tercera parte de los Estados del mundo podían considerarse verdaderas democracias.
на основе результатов которых оно будет сформировано, не будут подлинными и заслуживающими доверия.
las elecciones que se celebraran para designarlo no eran auténticas y dignas de crédito.
Другие недостатки подхода ОСБ к расследованию предполагаемой роли Байтуллы Мехсуда в убийстве являются также несовместимыми с подлинными поисками истины.
Hubo además otros defectos en el método seguido por el Equipo Mixto de Investigación para investigar el supuesto papel de Baitullah Mehsud en el asesinato que tampoco se compadecen con la búsqueda auténtica de la verdad.
Участие в создании в Тиморе- Лешти институционального потенциала для организации демократических выборов, являющихся подлинными и периодическими и пользующихся полным доверием соперничающих сторон и электората.
Contribuir a crear la capacidad institucional de Timor-Leste necesaria para organizar unas elecciones democráticas que sean verdaderas y periódicas y en las que tengan plena confianza las partes contendientes y el electorado.
Впрочем, ничто не препятствует государству сопроводить уведомление о территориальном расширении подлинными оговорками, которые применяются к соответствующей территории.
Por otra parte, nada impide a un Estado acompañar la notificación de ampliación territorial de verdaderas reservas que se apliquen al territorio en cuestión.
никто не может провести различие между подлинными приоритетами и простыми лозунгами.
nadie puede distinguir entre las verdaderas prioridades y las simples consignas.
Чтобы обеспечить их потенциал в области развития, они должны также стать подлинными общинами, для которых характерны участие,
También debían transformarse en verdaderas comunidades caracterizadas por la participación,
также ознакомиться с мнением киприотов- турок, которые являются подлинными жертвами сложившейся ситуации.
sería necesario oír también la voz de los turcochipriotas que son las verdaderas víctimas.
необходимо заняться подлинными причинами этой проблемы.
es necesario abordar las verdaderas causas del problema.
свидетельствуют о том, что они являются подлинными и заслуживающими доверия.
Меморандум, представленный подлинными представителями кашмирского народа контактной группе ОИК по Джамму.
Memorando presentado por los representantes legítimos del pueblo de Cachemira al Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Jammu.
Подлинными виновниками финансового кризиса являются банкиры, которые воруют деньги
Los verdaderos culpables de la crisis financiera son los banqueros que se robaron el dinero
Не считайте подлинными шапки на бланках хорошо известных компаний
No dar por supuesta la autenticidad de membretes de sociedades
Жизнеспособные сети знаний, наделенные подлинными ресурсами и поддержкой,
Unas sólidas redes de conocimientos verdaderamente dotadas de recursos
Но такие женщины являются подлинными феминистками, даже если они не разделяют политических предпочтений уже признанного« сестричества»
Pero esas mujeres son feministas de verdad, aunque no compartan preferencias políticas con la“hermandad” ya reconocida
В заключение совещание приняло к сведению меморандум, представленный подлинными представителями кашмирского народа.
Por último, los asistentes tomaron nota del memorando presentado por los representantes legítimos del pueblo de Cachemira.
вовлеченные в реализацию проекта, были подлинными представителями своих народов или общин.
miembros de tribus con los que trabaja el proyecto sean realmente representativos de sus pueblos o comunidades.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文