Примеры использования Подобные изменения на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Подобные изменения являются частью более широких усилий по свертыванию
В контрольной группе подобные изменения имели место лишь у 36, 4% пациентов
Подобные изменения должны служить руководством для наших усилий, направленных на приведение наших существующих механизмов в соответствие с угрозами изменяющейся обстановки в области безопасности.
Подобные изменения являются излишними и по той причине, что в настоящее время Комиссия успешно работает в рамках своих нынешних методов работы.
Подобные изменения в миокарде и двигательных нейронах спинного мозга крысят после физической нагрузки описаны и в работе Т. В. Грицюк 28.
с тем условием, что подобные изменения должны быть предварительно одобрены ICANN.
Подобные изменения в окружающей среде и живой природе отражаются на продовольственной обеспеченности северных народов
год назад, прошли через подобные изменения и уже сталкивались с аналогичными проблемами.
Эти и многие другие подобные изменения были отмечены такими критиками реставрации, как Бек.
термическое разложение и подобные изменения.
В целом подобные изменения в экономике приводят к утрате приоритета труда
Она также отметила, что подобные изменения численности рабочей силы в общей системе аналогичным образом скажутся и на других финансовых последствиях.
государства- члены ЕС сочли подобные изменения целесообразными.
Он также отметил, что не считает уместным рассматривать по сокращенной процедуре и в сжатые сроки подобные изменения в законопроект.
В 2008 году Wang исправил эпитет на changae, но подобные изменения больше не допускаются Международным кодексом зоологической номенклатуры.
Подобные изменения вряд ли будут осуществлены, если руководители государства не проявят политическую волю.
Подобные изменения связаны с модернизацией,
Подобные изменения наблюдались в субрегионах Западной
Ранее подобные изменения включались в раздел остатка средств ведомости активов и пассивов.
Подобные изменения постепенно формируют осознание ООН своих обязанностей по содействию соблюдению прав человека и их реализацию.