ПОДОБНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ - перевод на Английском

such changes
такое изменение
такие перемены
таких преобразований
similar changes
аналогичное изменение
such modification
такое изменение
такая модификация
such revisions
такой пересмотр
такое изменение
such developments
такое развитие
такая разработка
из таких событий

Примеры использования Подобные изменения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подобные изменения являются частью более широких усилий по свертыванию
Such changes are part of broader attempts to remove
В контрольной группе подобные изменения имели место лишь у 36, 4% пациентов
In the control group, similar changes have occurred only in 36.4% of patients,
Подобные изменения должны служить руководством для наших усилий, направленных на приведение наших существующих механизмов в соответствие с угрозами изменяющейся обстановки в области безопасности.
Such developments should serve as a guide in our efforts to adapt our existing mechanisms to the threats of the changing security environment.
Подобные изменения являются излишними и по той причине, что в настоящее время Комиссия успешно работает в рамках своих нынешних методов работы.
Such changes are also unnecessary given the success to date of the Commission under its current working methods.
Подобные изменения в миокарде и двигательных нейронах спинного мозга крысят после физической нагрузки описаны и в работе Т. В. Грицюк 28.
Similar changes in myocardium and motor neurons of spinal cord in post-exercise infant rats were described by Gritsyuk 28.
с тем условием, что подобные изменения должны быть предварительно одобрены ICANN.
however, that any such revisions must be approved in advance by ICANN.
Подобные изменения в окружающей среде и живой природе отражаются на продовольственной обеспеченности северных народов
Such changes in environments and wildlife have implications for northern people's food security
год назад, прошли через подобные изменения и уже сталкивались с аналогичными проблемами.
bankers in Kazakhstan went through similar changes and faced similar challenges.
Эти и многие другие подобные изменения были отмечены такими критиками реставрации, как Бек.
These and many other such changes are among those noted by critics of the restoration such as Beck.
термическое разложение и подобные изменения.
thermal decomposition and similar changes.
В целом подобные изменения в экономике приводят к утрате приоритета труда
In general, such changes in economy result in the loss of priority that labour
Она также отметила, что подобные изменения численности рабочей силы в общей системе аналогичным образом скажутся и на других финансовых последствиях.
It also noted that such changes in the common system workforce would similarly affect other financial implications.
государства- члены ЕС сочли подобные изменения целесообразными.
noting that EU member States evaluated such changes as worthwhile.
Он также отметил, что не считает уместным рассматривать по сокращенной процедуре и в сжатые сроки подобные изменения в законопроект.
He also said he did not find it appropriate to consider such changes to the draft law according to the abbreviated procedure and in a short time.
В 2008 году Wang исправил эпитет на changae, но подобные изменения больше не допускаются Международным кодексом зоологической номенклатуры.
In 2008 Wang emended the epithet to changae, but such changes are no longer allowed by the ICZN.
Подобные изменения вряд ли будут осуществлены, если руководители государства не проявят политическую волю.
Changes such as these will not be achieved without political will on the part of the national leadership.
Подобные изменения связаны с модернизацией,
These changes are linked with modernization,
Подобные изменения наблюдались в субрегионах Западной
These developments were observed in the subregions of Western
Ранее подобные изменения включались в раздел остатка средств ведомости активов и пассивов.
Formerly, these changes had been included in the fund balance section of the statement of assets and liabilities.
Подобные изменения постепенно формируют осознание ООН своих обязанностей по содействию соблюдению прав человека и их реализацию.
These changes are gradually transforming the way the UN understands its responsibilities and implements them.
Результатов: 117, Время: 0.0594

Подобные изменения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский