ПОДОБНЫЕ - перевод на Английском

such
подобные
например
столь
частности
similar
аналогичный
подобный
похожий
схожие
сходные
аналогии
these
данные
указанных
подобные
like that
такой
подобное
вот так
вроде этого
это нравится
как этот
вроде того
как тот
типа того
вроде этой
kind
вид
немного
разновидность
вроде как
отчасти
добрые
рода
типа
натурой
своеобразным
such as those
таких , как
например тех
подобные
в частности тех

Примеры использования Подобные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Подобные экскурсии очень полезны с точки зрения профориентации.
These tours are very useful in terms of career guidance.
Я делал подобные вещи постоянно.
I used to do that kind of thing all the time.
Подобные попытки нами не предпринимаются.
Such an attempt is not made by us.
Подобные люди не доверяют ФБР.
People like that don't trust the fbi.
Подобные кредитные общества,
These credit societies,
Подобные проекты уже запущены в Женеве и Лозанне.
Similar projects have already been launched in Geneva and Lausanne.
Первые подобные камеры появились в Ташкенте в 2015 году.
The first such cameras appeared in Tashkent in 2015.
Подобные вам скрывались в тенях слишком долго, мистер Фосс.
You kind have been hiding in the shadows for far too long, Mr Foss.
Однако подобные показатели имеют свои ограничения.
However, these indicators have limitations.
Подобные слова, сэр, стоит воспринять как шутку.
Talk like that, sir, must be meant as a joke.
Подобные конфигурации могут появиться и в сверхпроводящем конденсате электронов.
Similar configurations can appear in the superconducting condensate of electrons.
Предпочтения игроков и их изменения в подобные периоды.
Preferences of players and their changes during such periods.
Ты построил этот мир… ты и тебе подобные.
You have built this world… you and your kind.
В целом, подобные результаты были вполне ожидаемы и прогнозируемы.
In general, these results have been quite expected and predicted.
И люди подобные ему не уйдут безнаказанными.
And people like that, they don't walk free forever.
Подобные случаи мы нашли и в других штатах США.
We found similar cases in other US states.
Текстовые файлы структуры key= value*. ini и подобные.
Text files structure of key=value*. ini and such.
Если вы верите в подобные вещи.
I mean if you believe in a kind of thing.
Однако подобные информационные службы редко доходят до малых предприятий.
However, these information services rarely reach smaller businesses.
Нельзя задавать подобные вопросы здесь.
You can't ask a question like that in here.
Результатов: 14549, Время: 0.0676

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский