ПОДОБНЫЕ - перевод на Чешском

podobné
похожи
подобные
аналогичные
схожие
как
такие же
сходные
одинаковые
сходство
те же
jako
как
будто
словно
похож
типа
например
в качестве
равно
obdobné
аналогичные
подобные
схожие
tento druh
этот вид
этот тип
такого рода
подобные
этот сорт
эта разновидность
takovéhle
такие
эти
takové věci
такие вещи
все такое
подобное
все это
всякое такое
такие дела
это то
такие штуки
podobně
и
так же
так далее
также
точно так же
аналогично
далее
одинаково
все такое
тому подобное
podobná
похожа
подобные
аналогичная
как
схожи
такие же
podobní
похожи
подобные
схожи
такие же
похожы
иже
podobných
подобных
похожих
аналогичных
схожих
как
таких же
сходных
тех же
obdobná
tyto druhy
этот вид
этот тип
такого рода
подобные
этот сорт
эта разновидность

Примеры использования Подобные на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У тебя когда-либо были подобные проблемы, когда тебе было десять?
Měl jste v deseti podobný problém?
Подобные вещи не случаются на пустом месте.
Podobný věci se nedějou samy od sebe.
Ты когда-нибудь видел подобные самоубийства?
ViděIs někdy podobnou sebevraždu?
У тебя раньше были подобные отношения?
Měla jste už podobný vztah předtím?
Видите, подобные вещи узнаешь,
Vidíte, takovéhle věci se dozvíte je
Подобные разговоры чертовски смущают меня.
Takovéhle povídání pro mě není příliš příjemné.
Уважаю подобные желания.
Toto přání respektuji.
Подобные вещи соседи не забывают.
Sousedé takovéhle věci nezapomínají.
Люди не впутываются в подобные вещи, миссис Кент.
Lidé se do takových věcí nezaplétají,
Вы думаете, Пол смотрит подобные вещи?
Myslíte, že Paul kouká na takovéhle věci?
В подобные моменты я рада, что никогда не знала свою мать.
V takových chvílích jsem vážně ráda, že jsem svou matku nikdy nepoznala.
Я люблю подобные этой.
Miluji takovéhle knihy.
Строго говоря, подобные вещи противоречили бы королевским законам.
Přesněji řečeno, taková věc by nebyla v souladu s královskými zákony.
Теперь мы можем публиковать подобные вещи.
Teď můžeme takovéhle věci publikovat.
Обычно, я делегирую подобные встречи, потому
Obvykle takovéto schůzky přenechám jiným,
Мне кажется, что он часто делает подобные вещи.
Hádám, že takovéhle věci dělá často. To je jeho způsob komplimentu.
У Минобороны подобные проблемы по всему миру.
Ministerstvo obrany má stejné problémy po celém světě.
С каких пор ты стала давать подобные советы?
Od kdy dáváš takovéhle rady do života?
В этом смысле подобные действия частично дискредитируют систему американской демократии.
V tomto smyslu tato opatření částečně podkopou americký demokratický systém.
Подобные индивидуумы являются ключевым элементом судебного процесса против известного журналиста- расследователя Хадиджи Исмаиловой.
Tito lidé byli klíčovým prvkem pokračujícího procesu vedeného proti známé investigativní novinářce Chadidže Ismailové.
Результатов: 872, Время: 0.1361

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский