TAKOVÝCH - перевод на Русском

таких
tak
takový
tento
takhle
hrozně
takto
strašně
takovouhle
je
to
этих
těchto
těch
tyhle
такие
tak
takový
tento
takhle
hrozně
takto
strašně
takovouhle
je
to
такой
tak
takový
tento
takhle
hrozně
takto
strašně
takovouhle
je
to
такого
tak
takový
tento
takhle
hrozně
takto
strašně
takovouhle
je
to
эти
ty
tyto
tyhle
jsou
этом
tom
tomto
tomhle
этим
tím
tímto
tímhle

Примеры использования Takových на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jestli se pořád dokážeš po takových sračkách postavit, jsi žena!
Если ты все еще стоишь после такого дерьма- ты Женщина!
Umím zahrát spoustu takových písniček na kytaru.
Я могу действительно играть многие эти песни на настоящей гитаре.
zastávky u benzínek, takových míst.
Фривей и эти стоянки дальнобойщиков.
Někdy dobrovolně vstoupíme do takových pastí.
Иногда мы намеренно шагаем в эти ловушки.
Proč musím jít do takových krajností?
Почему я должна идти на эти крайности?
Jo, ale proč by to dělal, aby se dostal do takových problémů?
Да, но зачем влезать в эти проблемы?
Z takových věcích se toho o muži můžeš hodně dozvědět.
Пo таким мелочам o мужчинах можно многое узнать.
Držení takových aktiv obvykle stabilizuje celkové výnosy.
Владение такими активами способствует стабилизации суммарной доходности.
Takových v životě moc nemáš.
Такое не часто встречается в жизни.
V takových časech se rodina semkne k sobě.
В такое время семья объединяет усилия.
Nemůžou mě vrhat do takových případů.
В таком случае я не могу это пропустить.
Kolik takových operací už jsi dělal?
Сколько таким операций по декомпрессии ты уже сделал?
A proud takových počitků je mysl.
Этот поток мысленных образов и есть разум.
Za takových okolností zbývá pravým mužům jen jedna možnost.
Но в такое время, есть только одна вещь, на которую способны настоящие мужчины.
Pánové, v takových časech je dobré být se svým lidem.
Милорды, в такое время мне надлежит быть среди моего народа.
Jedním z takových důležitých oblastí práce je, že z plastického chirurga a plastické chirurgie.
Одна такая важная зона работы та из пластичной хирургии хирурга и пластмассы.
Bez nich jsem v takových bolestech, které si ani nedovedete představit.
Без них я буду испытывать такую боль, которую ты себе даже не представляешь.
Můj otec pracoval na takových místech.
Мой папа всегда работал в таком месте.- Ах.
Zábava na takových místech je dostávat bakterie na loket.
Получай удовольствие от этого места, даже от микробов на твоих локтях.
V takových situacích jsou dva bouchači lepší než jeden.
При таком раскладе, двое вышибателей, лучше, чем один.
Результатов: 1068, Время: 0.1369

Takových на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский