ТАКОМ - перевод на Чешском

tom
этом
том
ты
takovém
таком
этом
tomhle
этом
таком
tomto
этом
таком
tak
так
тогда
то
и
поэтому
настолько
итак
значит
столь
хорошо
takovémhle
подобном
jako je tohle
таком
как это
вроде этого
типа этого
как здесь
takhle
так
вот как
как
настолько
вот такой
таким образом
не смей
podobném
подобном
похожем
таком же
takto
так
вот как
таким образом
týhle

Примеры использования Таком на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ни один отец не задумался бы о таком.
Žádný otec by takhle o sobě nikdy nepřemýšlel.
Но не в таком месте.
Ale ne na takovémhle místě.
Что такая светская дама делает в таком месте?
Co dělá dáma z lepší společnosti jako vy na místě, jako je tohle?
Я просто хочу жениться на тебе как можно быстрее вот в таком месте.
Jde mi o to, že si tě chci vzít co nejdřív na podobném místě.
Сир, для меня постыдно драться с Вами в таком состоянии!
Pane, bylo by mi trapné bít se s vámi v tomhle stavu!
Когда ты в таком настроении, у меня вообще нет желания с тобой говорить.
Když se dostaneš do týhle nálady, nedokážu se s tebou ani bavit.
В таком« колючем» мире ни одна страна не осмелится на агрессию.
V takto pichlavém světě by si žádná země nedovolila agresi.
Как ты вообще можешь спать в таком кресле?
Jak můžeš takhle chrápat v židli?
работать в таком месте.
Pracovat na takovémhle místě.
Чтобы мы могли купить дом в таком районе.
Takže jsme si teď mohli koupil dům v sousedství jako je tohle.
Никто никогда даже не смел мечтать о таком.
Zatím se nikomu o ničem podobném ani nesnilo.
серийные убийцы… в таком порядке.
sériový vrazi… v tomhle pořadí.
Таких пустых зданий по пальцам пересчитать на таком маленьком острове.
Na tak malém ostrově existuje málo takto prázdných budov.
Потому что люди не исчезают просто так, не на таком маленьком острове.
Protože lidé jen tak nezmizí, ne na takhle velkém ostrově.
Как ты оказался в таком месте?
Jak to, že jsi skončil na takovémhle místě?
Уж точно не вырос в таком месте.
Rozhodně jsem nevyrůstal v místě, jako je tohle.
Как можно меня об этом спрашивать в таком квартале?
Jak se vůbec opovažuješ zeptat se mě na to- v týhle čtvrti?
Я выросла в таком месте.
Vyrostla jsem na podobném místě.
Полагаю, я кажусь тебе немного смешным в таком виде.
Určitě vypadám ve vašich očích směšně, takto oblečený.
Почему туалет находится в таком месте?
Proč je záchod na takovémhle místě?
Результатов: 1794, Время: 0.1929

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский