ТАКИХ - перевод на Чешском

takových
таких
этих
těchto
этих
таких
tak
так
тогда
то
и
поэтому
настолько
итак
значит
столь
хорошо
těch
этих
тех
ты
tyhle
эти
такие
například
например
скажем
такие как
je
есть
является
находится
уже
там
так
в том
очень
становится
здесь
podobných
подобных
похожих
аналогичных
схожих
как
таких же
сходных
тех же
takhle
так
вот как
как
настолько
вот такой
таким образом
не смей
takto
так
вот как
таким образом

Примеры использования Таких на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Видеть таких брошенных детей.
Vidět takhle opuštěné děcka.
Думаете, это одна из таких штук?
A vy si myslíte, že to je jedna z těch věcí?
C 1988 по 1992 было построено 13 таких вагонов.
V letech 1993 až 2004 bylo vyrobeno celkem 13 vozů typu 22Tr.
это машина была спроектирована для таких вещей.
tohle auto je navrženo pro tyhle věci.
С таких скромных начинаний вырос изумительный современный мир,
Z takto skromných začátků vyrostl úžasný moderní svět,
Талибы используют таких сирот.
Talibánci takhle zneužívají sirotky.
Я сказал, что никогда не встречал таких как она.
Řekl jsem, že jsem nikdy nepotkal nikoho, jak je ona.
Тебе не кажется… Тебе не кажется, что мы уже немного староваты для таких танцев?
Nejsme… nejsme už trošku staří, na tyhle tanečky?
тебе вообще приходится думать о таких вещах.
o věcech musíš takhle uvažovat.
Ни к одной из тех, кого я знал прежде, я не испытывал таких чувств.
S ženami, které jsem znal jsem se nikdy necítil takto.
точность таких предсказаний не доказана.
že mentalizmus je přesný.
Просто так случилось, что я знаю человека, который специализируется именно на таких щекотливых ситуациях.
Náhodou znám někoho kdo se specializuje přesně na tyhle nepříjemný situace.
У тупых родителей не бывает таких умных детей.
Blbý rodiče přece nedělaj takhle chytrý děti.
Американцы и китайцы должны избегать таких преувеличенных страхов.
Američané a Číňané se musí takto zveličeného strachu vyvarovat.
в мире 66 таких печатей?
že na světě je 66 pečetí?
Я бегаю. Не должно быть таких ощущений.
Běhám, neměla bych se cítit takhle.
Где я видел карликов во сне, это в таких дурацких фильмах как этот!
Trpaslíci jsou ve snu akorát ve stupidních filmech jako je tento!
Крис был примерно таких размеров.
Chris byl asi takhle veliký.
Прежде у меня не было таких долгих отношений.
S nikým jsem neměl takhle dlouhý vztah.
Я никогда не видел таких красивых глаз.
Nikdy jsem neviděl takhle krásné.
Результатов: 2792, Время: 0.1077

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский