ПОДОБНЫЕ ОПЕРАЦИИ - перевод на Английском

such operations
такая операция
similar transactions
аналогичная сделка

Примеры использования Подобные операции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи подобные операции должны анализироваться сотрудником, отвечающим за предотвращение отмывания денег
Such transactions also have to be analysed by the official responsible for the prevention of money-laundering
Подобные операции выполняются так,
Similar operations are performed in a manner
Подобные операции выполняются так, чтобы сохранилась работоспособность Системы регистрации в целом
Similar operations are performed in a manner ensuring that the entire Registration System
Подобные операции несомненно позволили нам устранить с незаконного рынка большое количество конопли, которая нанесла бы огромный вред ее потребителям.
These operations have definitely enabled us to remove from the illicit market large quantities of cannabis which would have done great harm to users.
Перед тем как совершать любые подобные операции, Вы должны убедиться в том, что полностью понимаете связанные с торговой деятельностью риски, и при необходимости, обязуетесь обратиться за консультацией к независимому эксперту.
Before undertaking any such transactions, you should ensure that you fully understand the risks involved and seek independent advice if necessary.
Поскольку сосудистые, внутривенные операции сопряжены с большими затратами, ясно, что ввиду ограниченности материальных средств подобные операции в Арцахе до сего дня не проводились.
Since vascular and intravenous surgeries are costly, it is clear that Artsakh has not performed such surgeries due to lack of funding.
Несмотря на то, что последние террористические акты в Узбекистане случились в 2004 году, подобные операции проводятся в стране ежегодно в целях профилактики.
Even though the last terrorist attacks in Uzbekistan occurred in 2004, similar operations take place every year for prevention purposes.
Данное заявление было тем более неожиданным, что европейские правила формально запрещают подобные операции, которые эквивалентны созданию« доминирующего положения».
This announcement is all the more astonishing in that European regulations formally prohibit such an operation, which is the equivalent of creating a«dominant position».
В то время только на двух военных объектах в Японии проводили подобные операции. На базе в Йокосуке
Only two military facilities in Japan were doing this surgery at that time… one at a base in Yokosuka,
В Германии около 30- 40 медицинских учреждений предлагают подобные операции, но лишь несколько проводят их регулярно.
In Germany, about 30 to 40 medical centers offer this kind of surgeries, but only several centers perform them on a regular basis.
интерсексам также были запрещены подобные операции.
intersex people were also banned from these surgeries.
заявил, что никакие подобные операции никогда не проводились.
said that such an operation never took place.
разминирование и подобные операции, ликвидацию имущества
de-mining and similar operations, disposition of assets
Как правило, подобные операции начинаются с оцепления намеченного района контрольно-пропускными пунктами,
Typically, such operations began with the cordoning off of a targeted area with checkpoints,
Подобные операции наносят ущерб авторитету Организации Объединенных Наций
Such operations had damaged the Organization's credibility and reputation for impartiality,
выплата Участнику этих денежных средств или другие подобные операции невозможны даже в случае возврата заказанного товара
the payment of such cash amount to Member or any similar transactions are not possible, not even
WP. 30 отметила также, что международная гарантийная цепь готова к тому, чтобы охватить подобные операции уже сегодня,
WP.30 also noted the readiness of the international guarantee chain to cover such operations, already today
Представитель Европейского союза отметил, что подобные операции изучались в Европе, и оказалось,
The representative of the European Union noted that similar operations had been studied in Europe
а во многих случаях подобные операции вообще проводятся в интерфейсе операционной системы.
and in many cases these operations are carried out at all in the interface of the operating system.
Применение подобных операций требует продвинутых навыков.
But the use of such operations requires extra time and skill.
Результатов: 60, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский