ПОДОЖЖЕНЫ - перевод на Английском

set on fire
подожжены
сожжены
поджога
ставим на огонь
set ablaze
подожжены
сожгли
torched
поджог
поджег
сжег
спалили
сгоревший
burned
гореть
ожог
жечь
спалить
берн
пылать
сжечь
сгореть
сжигания
горения
set afire
подожжены
set alight
подожгли

Примеры использования Подожжены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
отдельные части Эль- Суниты были подожжены.
parts of El Sunita were set ablaze.
Их дома и магазины были разграблены и подожжены, а инфраструктуры и общественные здания разрушены бомбардировками НАТО.
Their houses and shops were looted and set on fire and the infrastructure and community buildings destroyed.
последние оставшиеся боснийские дома в Гаеви были подожжены и разрушены толпой, состоявшей примерно из 30 боснийских сербов.
the last remaining Bosniac homes in Gajevi were set afire and destroyed by a crowd of around 30 Bosnian Serbs.
Птуй были подожжены неизвестными антиеврейскими нападавшими.
Ptuj were set ablaze by anonymous anti-Jewish assailants.
также другая собственность были подожжены.
other property were set on fire.
В обоих случаях недавно купленные дома афро-американских семей были подожжены до въезда в них новых хозяев.
In both cases, the newly purchased homes of African-American families were set afire before they were occupied.
В этой же связи недалеко от поселения Сусия в южной части горы Хеврон были подожжены пять палестинских палаток.
In a related development, five Palestinian tents were set on fire near the Sussiya settlement in southern Mount Hebron.
были преднамеренно подожжены.
had been deliberately set on fire.
были сожжены, но осталось неясно, были ли они подожжены преднамеренно или загорелись от окружающих зданий.
it is not clear if they were intentionally set on fire or caught fire from surrounding buildings.
разграблены и подожжены.
plundered and set on fire.
Подожжены были также 70 домов в деревне Мушутиште, 32 дома в деревне Штимле
Fire has been also set to 70 houses in the village of Mucutiste,
Июня 2007 года были подожжены флаг и флагшток, расположенные на стене посольства Королевства Марокко.
On 6 June 2007 the flag and the flagpole which were situated on the wall of the Embassy of the Kingdom of Morocco were burnt.
Ты сказал, что подожжены будут только музей Барнума и доки, поздно ночью,
You said it would just be Barnum's and the docks that would burn, late at night,
В утреннем отчете мэр Балтимора сообщает о том, что ночью были подожжены 144 автомобиля и 19 строений,
At about 7:35 a.m., the Baltimore mayor's office reported that there were 144 vehicle fires, 15 structural fires,
Банкоматы и торговые автоматы были опрокинуты, разломаны и подожжены, а полные товаров и оборудования прицепы были взломаны и разворованы.
ATMs were tipped over and broken into, trailers full of merchandise and equipment were forced open and burglarized, and abandoned vendor booths were turned over and set afire.
С помощью петард были подожжены две канистры с бензином, поставленные у входа в один из сорока таких домиков.
Fireworks were used to set off two cans filled with petrol in the entrance to one of the 40 container homes.
бежали, три иранских военнослужащих- погибли, а три автомобиля- подожжены.
three members of the Iranian forces were martyred and three vehicles were set ablaze.
в северной части Косово были подожжены сербскими экстремистами, которых поддерживал Белград.
in the northern part of Kosovo were set on fire by Serb extremists supported by Belgrade.
12 человек получили огнестрельные ранения и были подожжены пять домов.
sustained gunshot wounds and five homes were torched.
ночь с 24 на 25 июня, когда был заблокирован мост и подожжены шины, власти пытались арестовать Андреля Фортюна.
the night of 24 to 25 June, in the course of which a bridge had been blocked and tyres burned.
Результатов: 75, Время: 0.0353

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский