SET ON FIRE - перевод на Русском

[set ɒn 'faiər]
[set ɒn 'faiər]
подожжены
set on fire
set ablaze
torched
burned
set afire
set alight
сожжены
burned
incinerated
set on fire
torched
the burning
поджога
arson
fire
burning
the burning
подожжен
set on fire
burned
set ablaze
torched
подожжено
set on fire
burned
set ablaze
подожжена
set on fire
burned
сожжен
burned
set on fire
torched
ставим на огонь

Примеры использования Set on fire на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The University of Oregon's physical education building was set on fire.
Прошлой ночью здание физкультурного отделения Орегонского Университета было подожжено.
The buses set on fire at 3.00 and the smoke screen at 4.30.
Автобусы подожгли в 3: 00, а дымовая завеса появилась в 4: 30.
The station's post office was the last one set on fire.
Здание почтового отделения подожгли в самую последнюю очередь.
He was later doused with gasoline and set on fire at a camp ground outside Cologne.
Затем его облили бензином и подожгли на территории кемпинга под Кëльном.
The hungarian police say he was attacked And set on fire. That's not the truth.
Венгерская полиция утверждает, что на него напали и подожгли. Это неправда.
Go ask that dick I set on fire!
Можешь спросить у того козла, что я поджог!
doused in gasoline and set on fire.
облили бензином и подожгли.
Along the fire perimeter a fence of haystacks was laid and also set on fire.
По периметру костра выкладывалась ограда со снопами сена, которую также поджигали.
then doused with petrol and set on fire.
затем обливали горючим и поджигали.
Would you have poured gasoline and set on fire.
Вы бы еще бензином облили и подожгли.
Oh, my God, it's the cop we set on fire.
О боже, фараон, которого мы подпалили.
People had been killed, police beaten and shops and homes set on fire.
Гибли люди, избивались полицейские, поджигались магазины и жилые дома.
That's the kidnapper I set on fire!
Это тот похититель, которого я спалил!
part of the premises set on fire.
часть здания была подожжена.
Photos released by ISIS show trucks and a tractor going up in flames after being set on fire by ISIS operatives Iraq- Diyala Province, December 9, 2018.
На снимках, опубликованных организацией ИГИЛ видны горящие грузовики и трактор, которые были подожжены боевиками организации ИГИЛ округ Ирак- Диала организации ИГИЛ, 9 декабря 2018 г.
Six Israeli cars were set on fire in Jerusalem and its environs.
В Иерусалиме и его окрестностях были сожжены шесть израильских автомобилей."
Gaming tables were set on fire, and some of the patrons died of asphyxiation as a result of the thick smoke.
Находившиеся в казино столы для азартных игр были подожжены и некоторые из находившихся в зале посетителей погибли от удушья в образовавшемся густом дыму.
In September, two parked cars were set on fire near the office of Uchitel's lawyer,
В сентябре возле офиса адвоката А. Учителя были подожжены два припаркованных автомобиля,
Members of a United Nations battalion reported that on 10 and 11 August houses recently set on fire were observed in nine different villages in Sector South.
Военнослужащие батальона Организации Объединенных Наций сообщили, что 10 и 11 августа в девяти различных деревнях в секторе" Юг" были зарегистрированы факты недавнего поджога домов.
the cars of several academics were set on fire.
машины ряда академиков были сожжены.
Результатов: 160, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский