ПОДЖИГАЛИ - перевод на Английском

burned
гореть
ожог
жечь
спалить
берн
пылать
сжечь
сгореть
сжигания
горения
set fire
подожгли
сожгли
поджог
устроил пожар
зажег
torched
поджог
поджег
сжег
спалили
сгоревший
burning
гореть
ожог
жечь
спалить
берн
пылать
сжечь
сгореть
сжигания
горения

Примеры использования Поджигали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В последующие дни немцы по-прежнему поджигали дома и выселяли население из захваченных ими кварталов Мокотова.
In the following days, the Germans continued to set fire to the houses and evicte the population from the occupied quarters of Mokotów.
жертв избивали до смерти, поджигали или даже хоронили заживо.
victims were beaten to death, set on fire, or even buried alive.
Кроме того, в течение 1994 года неоднократным нападениям подвергались семь мечетей( их забрасывали бутылками с горючей смесью и поджигали) 35/.
In addition, in 1994, seven mosques were targets of numerous destructive acts(the throwing of Molotov cocktails and arson).
сказавшего ей о том, что мост не поджигали, да и битвы на нем не было.
that the bridge was not on fire.
по сообщениям, поджигали сельскохозяйственные угодья в районе Бурина, по крайней мере, пять раз, в результате чего
settlers reportedly set fire to agricultural land within the Burin cluster on at least 5 separate occasions,
замалчивались действия боевых студенческих групп, которые перекрывали улицы, поджигали автомашины, нападали на полицию,
without mentioning the protests by militant student groups that blocked off streets, set fire to cars, attacked police officers,
где поселенцы нападали на гражданских лиц и имущество и поджигали оливковые рощи
areas where settlers had attacked civilians and property and torched olive groves
жители поджигали свои деревянные дома,
residents set fire to their wooden houses,
солдаты СВС поджигали дома, как это было 16 мая, когда один из ВНООН видел, как один солдат, сидя верхом на осле, поджег несколько домов, в которых проживали гражданские лица.
saw SAF soldiers burning houses, such as on 16 May when an UNMO observed an SAF soldier on a donkey setting fire to several civilian houses.
устанавливали взрывные устройства в наиболее посещаемых общественных местах, поджигали и разрушали государственные
confessed to killing demonstrators, planting explosives in crowded public places, burning and destroying public
избивали их и поджигали их живыми посреди улицы.
beat them and burnt them alive in the middle of streets.
пустые дома грабили и поджигали, брошенную сельхозтехнику уничтожали, а домашний скот сжигали в хлевах
empty dwellings have been burned and looted, abandoned farm vehicles have been destroyed,
В течение последних пяти дней израильские поселенцы в старой части города Хеврон поджигали палестинские дома
For the past five days, Israeli settlers in Hebron's old city have been burning down Palestinian homes and shops,
В предъявленном иске говорилось, что поселенцы на протяжении восьми дней поджигали в Дейр- эль- Балахе принадлежавшие арабам парники,
The suit alleged that settlers had set fire to Arab-owned greenhouses, crops and equipment in Deir El-Balah over
развивалось вверх по склону, и многие очевидцы ясно видели, что нападающие стреляли зажигательными пулями, так как падающие осколки поджигали в деревне дома.
worked its way upwards, and many witnesses noted the apparent use of incendiary bullets by the attacking forces as shells landing in the village set houses on fire.
рисовали граффити расистского содержания и поджигали автомашины.
inscribing racist graffiti and torching cars.
клали вокруг дубового дерева и поджигали.
placed it around an oak tree and set it alight.
акт в отношении косовского албанца, который обвиняется в том, что возглавлял группу лиц, которые поджигали дома косовских сербов
an international prosecutor filed an indictment charging a Kosovo Albanian with leading a group that burned Kosovo Serb houses
В последние недели израильские поселенцы поджигали автомашины, заняли одно из зданий в центре ЭльХалиля,
In recent weeks, Israeli settlers have set fire to cars, occupied a building in the centre of Al-Khalil,
Ты подожгла газированную воду.
You set fire to soda water.
Результатов: 49, Время: 0.2436

Поджигали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский