ПОДОЗРИТЕЛЬНЫХ ОПЕРАЦИЯХ - перевод на Английском

suspicious transactions
подозрительной операции
подозрительных сделках
подозрительных транзакциях
сомнительной сделки
suspicious operations
подозрительных операций
suspect transactions
подозрительная операция
о подозрительной сделке
operations suspected
suspicious transaction
подозрительной операции
подозрительных сделках
подозрительных транзакциях
сомнительной сделки

Примеры использования Подозрительных операциях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
посредники должны сообщать о подозрительных операциях властям.
intermediaries are required to report suspicious transactions to the public Authorities.
предусматривающий положения о представлении донесений о подозрительных операциях, сроках представления донесений и т. д.
stipulating provisions for the reporting of suspicious operations, reporting deadlines, etc.
включая отчетность о подозрительных операциях( ОПО), и каким образом производится анализ и оценка таких сообщений.
including the use of Suspicious Transaction Reports(STR), and how such reports are reviewed and evaluated.
которая отвечает за сбор сообщений о подозрительных операциях согласно Закону№ 35 о борьбе с отмыванием денег 2002 года.
who is responsible for receiving reports of suspicious operations under Act No. 35 of 2002 on combating money-laundering.
Помимо этого, все положения, касающиеся направления сообщений о подозрительных операциях, охватывают и финансирование терроризма.
In addition, all the provisions relating to the reporting of suspicious transactions encompassed the financing of terrorism.
Не существует каких-либо конкретных положений, предусматривающих необходимость сообщения о подозрительных операциях в соответствии с декретом№ 83/ 94.
There are no specific provisions requiring the reporting of suspicious transaction under Proclamation No. 83/94.
Он предусматривает представление<< финансовыми учреждениями>> информации о всех сделках, превышающих определенный установленный уровень, и о подозрительных операциях.
It will require reporting by"financial institutions" of all transactions above a prescribed threshold, and of suspicious transactions.
обязав их докладывать о подозрительных операциях.
obligated them to inform suspicious operations.
Группа финансовой разведки( ГФР) издала инструкцию, которая действует с 30 января 2003 года и касается сообщений о подозрительных операциях сообщения о подозрительных операциях-- инструкция 1 2003.
The Financial Intelligence Unit(FIU) has issued a Guidance Note6 which is in force since 30 January 2003 on STR Suspicious Transaction Report- Guidance Note 12003.
Надзорный департамент Центрального банка уполномочен получать сообщения о подозрительных операциях в иорданских банках.
The Supervision Department of the Central Bank is the body empowered to receive reports of suspicious transactions in Jordanian banks.
Закон о мерах по борьбе с отмыванием денег обязывает также сообщать о подозрительных операциях, считающихся возможным способом финансирования террористической деятельности.
An obligation has been created for persons under the Law on Measures against Money Laundering to also report on suspicious operations considered risky in terms of financing terrorist activities.
касающиеся сообщений финансовых учреждений о подозрительных операциях( СПО) четвертый доклад, стр. 13.
statistics provided by China with regard to the submission of suspicious transaction reports(STRs) by financial institutions fourth report, p.13.
Специалисты, подведомственные КНФС, свободны в выборе формы составления доклада о подозрительных операциях.
The professionals under CSSF supervision are free to choose the form in which they will report on suspicious transactions.
уведомление банка о подозрительных операциях.
informing the Bank of suspicious operations.
Ее обязанность заключается в проведении финансовых разведывательных мероприятий в целях получения информации о подозрительных операциях или сделках и ее передаче министерству внутренних дел.
Its function shall be to carry out financial intelligence activities to obtain information on suspicious operations or transactions, which it shall transmit to the Public Prosecutor's Office.
информацию о подозрительных операциях для ее обработки и анализа.
information on suspicious operations for processing and analysis.
В соответствии с законопроектом устанавливается, в частности, обязанность сообщать о любых сомнительных и подозрительных операциях Группе по обработке финансовой информации ГОФИ.
The bill establishes in particular the obligation to report any dubious or suspicious operation to the Financial Information Processing Unit.
УИК ведет сбор информации о подозрительных операциях в целях борьбы с отмыванием денег в соответствии с положениями Законодательного декрета№ 153 от 26 мая 1997 года.
The work of the UIC regarding reporting of suspect operations for the purpose of combating money laundering is based on the provisions of Legislative Decree No 153 of 26.5.1997.
Обязательные для банков процедуры представления информации-- банки представляют сообщения о подозрительных операциях на добровольной основе в соответствии с процедурой представления сообщений о подозрительных операциях СПО.
REQUIRED BANK REPORTING PROCEDURES- suspected transactions have been reported by banks, on their volition, using the"Suspicious Activity Reports"(SAR) reporting procedure.
председатели финансовых учреждений обязаны немедленно сообщать этому органу о любых подозрительных операциях.
chairmen of financial institutions must immediately inform this body of any suspect operation.
Результатов: 209, Время: 0.0441

Подозрительных операциях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский