ПОДОЗРИТЕЛЬНЫХ ОПЕРАЦИЯХ - перевод на Испанском

transacciones sospechosas
operaciones sospechosas
actividades sospechosas
transacción sospechosa
operación sospechosa

Примеры использования Подозрительных операциях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем, до настоящего времени банки и другие финансовые учреждения Республики Маршалловы Острова не представляли информации о какихлибо подозрительных операциях.
No obstante, hasta la fecha no ha habido información acerca de transacciones sospechosas suministrada por los bancos u otras instituciones financieras de la República de las Islas Marshall.
После этой разъяснительной работы и опубликования различных сообщений в прессе к концу ноября ГФР были представлены шесть сообщений о подозрительных операциях.
Tras recibir esa información y de publicarse diversas notas de prensa, la DIF recibió seis Denuncias de Operaciones Sospechosas al fin de noviembre.
На адвокатов и нотариусов не распространяется юридическое обязательство сообщать о подозрительных операциях компетентным органам.
Los abogados y escribanos no están obligados jurídicamente a informar a las autoridades competentes de las transacciones sospechosas.
Специальный административный район Макао еще не принял меры по введению обязательного представления информации о подозрительных операциях для адвокатов, нотариусов, ревизоров и бухгалтеров.
La Región Administrativa Especial de Macao aún no ha tomado medidas para que los abogados, notarios, auditores y contables tengan la obligación de informar acerca de las transacciones sospechosas.
В настоящее время законодательством не предусмотрено применение каких-либо санкций за нарушение правил предоставления информации о подозрительных операциях в специально уполномоченный орган.
En la actualidad, no se establece en la legislación la imposición de sanciones para castigar el incumplimiento de las normas sobre la presentación de información acerca de operaciones sospechosas al órgano estatal especialmente facultado.
2003 годах Информационный центр передал на досудебное расследование соответственно 114 и 289 сообщений о подозрительных операциях.
remitió para instrucción de sumario 114 informes y otros 289 relativos a operaciones sospechosas.
Следует отметить, что финансовые учреждения должны представлять сообщения о подозрительных операциях Департаменту банковского надзора Центрального банка.
Cabe señalar que las instituciones financieras están obligadas a comunicar los casos de operaciones sospechosas al Departamento de Supervisión Bancaria del Banco Central.
В 2005 году Центральным банком Бахрейна было получено столько же сообщений о подозрительных операциях, сколько и Секцией по борьбе с отмыванием денег.
El Banco Central de Bahrein se ocupó en 2005 del mismo número de notificaciones de operaciones sospechosas que el Departamento de lucha contra el blanqueo de dinero.
Были приняты параметры для представления информации об операциях, связанных с финансированием терроризма, в Центр для представления информации о подозрительных операциях( ЦИПО).
Se han adoptado indicadores para informar acerca de las transacciones relativas a la financiación del terrorismo al Centro de Registro de Transacciones Desusadas(Dependencia de Inteligencia Financiera).
также данные о количестве сообщений о подозрительных операциях, полученных ГФР.
acerca del número de denuncias de operaciones sospechosas recibidas por la DIF.
о которых шла речь выше, будут обязаны сообщать о подозрительных операциях.
los intermediarios financieros mencionados anteriormente tendrán la obligación de informar acerca de transacciones sospechosas.
Группа расследовала одно сообщение о ситуации, которая попала в поле зрения властей вследствие представленных финансовыми учреждениями отчетов о подозрительных операциях.
El Grupo de Expertos ha investigado un caso denunciado que se señaló a la atención de las autoridades a causa de las denuncias de transacciones sospechosas por parte de las instituciones financieras.
Анализ ИЦБОД сообщений о подозрительных операциях( упомянутый выше) и его координация со следственными органами
El asunto del análisis de los informes sobre transacciones sospechosas del Centro de Información contra el Blanqueo de Capitales(mencionado anteriormente)
других активов( СЕПРЕЛАД) известил прокуратуру о всех подозрительных операциях, о которых сообщили учреждения местной финансовой системы
ha remitido al Ministerio Público todas las operaciones sospechosas reportadas por entidades del sistema financiero local
До настоящего времени ИНТРАК получил 379 сообщений о подозрительных операциях от 33 поставщиков финансовых услуг( в данном случае банков)
Hasta la fecha el INTRAC ha recibido 379 informes sobre transacciones sospechosas de 33 proveedores de servicios financieros(en este caso bancos)
Следовательно, использование механизма банковского регулирования( в частности уведомления о подозрительных операциях, правила идентификации клиентов и т. п.) представляет собой дополнительный элемент контроля за финансами фондов и ассоциаций.
En consecuencia, la aplicación del mecanismo de reglamentación bancaria(especialmente la declaración sobre operaciones sospechosas, las normas de identificación de los clientes,etc.) constituye un elemento complementario de control de la financiación de las fundaciones y asociaciones.
юридические лица, имеющие разрешение на оказание финансовых услуг населению, обязаны сообщать обо всех подозрительных операциях, которые могут быть связаны с совершением террористических актов, Национальному комиссару исландской полиции.
jurídicas autorizadas a prestar servicios financieros al público tienen la obligación de comunicar las transacciones sospechosas que puedan estar vinculadas con actividades terroristas al Comisionado Nacional de la Policía de Islandia.
конкретно к межучрежденческому сотрудничеству- профессиональная подготовка для анализа сообщений о подозрительных операциях и составление резюме успешных видов практики;
el blanqueo de capitales, asistencia para la coordinación entre los servicios, la formación para el análisis de los informes de actividades sospechosas y el resumen de las mejores prácticas;
правоохранительных органов, а также мерах по повышению уровня осведомленности банковских сотрудников об их законной обязанности сообщать о подозрительных операциях.
organismos encargados de aplicar la ley y aumentar la sensibilidad de los miembros de la comunidad bancaria hacia su obligación legal de comunicar las operaciones sospechosas.
сообщать государственным органам о подозрительных операциях, которые могут быть связаны с террористической деятельностью?
la obligación de informar a las autoridades públicas sobre transacciones sospechosas que podrían estar relacionadas con actividades terroristas?
Результатов: 681, Время: 0.0332

Подозрительных операциях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский