ПОДПАДАЮЩИХ - перевод на Английском

falling
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
subject
тема
субъект
подвергаться
предметом
вопросу
учетом
подлежащих
объектом
распространяются
предметных
covered
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
coming
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
fall
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
come
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
fell
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
falls
падение
упасть
снижение
фаль
фолл
осенью
подпадают
относятся
осенней
опуститься
subjected
тема
субъект
подвергаться
предметом
вопросу
учетом
подлежащих
объектом
распространяются
предметных

Примеры использования Подпадающих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За исключением случаев, подпадающих под действие пунктов 3
Except in cases falling under paragraphs 3
Количество сотрудников, подпадающих под систему желательных квот, в настоящее время
The number of staff subject to the system of desirable ranges was currently 2,907,
Ну комфортабельные кресла, Хотя не подпадающих под директива по машинному оборудованию( потому что она не управляется двигателем) Она имеет несколько риски.
Well, the comfortable recliner, While not falling under the machinery directive It has several risks.
Четкое определение преступлений, подпадающих под юрисдикцию суда, является залогом его эффективного функционирования.
A clear definition of the crimes subject to the jurisdiction of the court was essential for it to function effectively.
Состав советов по урегулированию споров, подпадающих под действие главы 9 закона о труде, формируется на трехсторонней основе.
The composition of dispute-settlement councils covered by chapter 9 of the labor law will be trilateral.
Публикация открытой информации в активном режиме Закон обязывает подпадающих под его действие лиц публиковать определенную информацию в сети Интернет без согласования с какими-либо другими лицами.
Proactive publication of public information The Law obliges the entities covered by its scope to publish certain information online proactively.
Что касается списков физических и юридических лиц, подпадающих под ограничительные меры, то в них вносились изменения на основании следующих имплементационных решений.
The lists of persons and entities subject to the restrictive measures were modified by the following implementing decisions.
Двойная криминализация определенных видов деятельности, подпадающих под действие обоих режимов, не будет создавать каких-то серьезных проблем.
A double criminalization of certain activities falling under both regimes would not pose any serious problems.
преступлений составляет 24 часа, а для преступлений, подпадающих под юрисдикцию судов государственной безопасности,- 48 часов.
48 hours for crimes coming under the jurisdiction of the State Security Courts.
Положение в области прав человека в странах, подпадающих под действие мандата Специального докладчика, тесно взаимосвязано.
The human rights situations in the countries covered by the Special Rapporteur's mandate are very closely interconnected.
Соответствующая Сторона утверждает, что никаких решений, подпадающих под действие статьи 6
The Party concerned contends that no decisions falling under article 6
точное описание химических веществ, подпадающих под действие регламентационного постановления.
a precise description of the chemicals subject to the regulatory action.
Сирийская Арабская Республика применяет строгие нормы внутреннего законодательства в отношении мониторинга всех запрещенных или подпадающих под ограничения материалов,
The Syrian Arab Republic applies strict domestic legislation in the monitoring of all prohibited or restricted materials coming into Syria via air,
Вопросы, касающиеся конкретных видов оружия, подпадающих под этот запрет, всегда служили предметом разногласий.
Questions relating to the specific weapons that fall under this prohibition have always been subject to divergent views.
Основной упор делается на девять признаков, подпадающих под действие законодательства о равном статусе, которое охватывает расовые аспекты.
The focus is to be on nine grounds covered under the Equal Status legislation which includes race.
К числу возможных предметов, подпадающих под эту категорию, относятся аппаратура электронной обработки данных,
Possible items falling under this category include electronic data-processing equipment,
точное описание химических веществ, подпадающих под действие регламентационного постановления.
a precise description of the chemicals subject to the regulatory action.
касающийся вопросов, подпадающих под их юрисдикцию.
a treaty dealing with matters coming under their jurisdiction.
Статистические данные УВКБ учитывают лиц, подпадающих под это определение, хотя данные некоторых стран могут также включать лиц с неопределенным гражданством.
UNHCR statistics refer to persons who fall under this definition, though data from some countries may also include persons of undetermined nationality.
В вопросах, подпадающих под его юрисдикцию, регион старается обеспечить информированность
In matters that come under the region's its jurisdiction, the Walloon Region
Результатов: 1123, Время: 0.2475

Подпадающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский