Примеры использования Подписываться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
MQTT- позволяет взаимодействовать с МQТТ- брокером и подписываться на его темы.
Это поможет, если они начнут подписываться своим настоящим именем.
то нужно под этим подписываться.
Кроме того, в этих оговорках не пре- дусмотрено, что договоры купли- продажи должны подписываться.
должны подписываться и исполняться сторонами лично.
Томас, я не знаю, как подписываться.
Я пойму, если это что-то, на что ты не хочешь подписываться.
Завершенная выверенная банковская ведомость будет подписываться Директором по административным вопросам.
И не забывайте подписываться на нас.
Суданским гражданам разрешено за месячную плату подписываться на этот канал.
Есть несколько способов подписываться.
Сервер CommuniGate Pro позволяет Пользователю подписываться на некоторые Папки.
Договор будет официально утверждаться и подписываться министрами и другими полномочными представителями на дипломатической конференции в Стокгольме в мае 2001 года.
Каждый работавший гражданин был вынужден ежегодно подписываться на заем в размере хотя бы одного ежемесячного оклада.
Социальный контракт будет подписываться на 6 месяцев с возможностью его пролонгации еще до 6 месяцев.
Можно подписываться на доски других пользователей,
Он не имеет права владеть или подписываться на полицейские периодические издания,
На этом этапе для подтверждения подсчета будет подписываться кассовая ведомость, заверенная уполномоченным на то сотрудником пункт 53.
Не зыбывайте подписываться на новости прямо с главной страницы на сайте,
Система eTIR предусматривает, что предварительная декларация будет подписываться в электронном виде и таким образом выдавать держателю" ключ" для его электронной декларации.