ПОДСЛЕДСТВЕННОГО - перевод на Английском

accused
обвинять
упрекнуть
обвинений
defendant
ответчик
обвиняемый
подсудимый
подзащитный
подсудимая
ответчица
подследственный
обвиняемая
подзащитная
person under investigation
лицо , находящееся под следствием
подследственного
of the suspect
на подозреваемого
подследственного
подозреваемое лицо
prisoner
заключенный
узник
плен
арестант
задержанный
пленником
пленными
пленницей
осужденного
заложником

Примеры использования Подследственного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
после пятилетнего заключения в качестве подследственного, решением Особого совещания при НКВД СССР в силу отсутствия оснований рассмотрения дела в судебном порядке.
after five years of imprisonment as a prisoner, the decision of the special meeting at People's Commissar of Internal Affairs, Beria, because it is impossible to make the case to the court.
Вместе с тем в случае жалобы подследственного о пытках и грубом обращении судами незамедлительно назначается судебно-медицинская экспертиза
Moreover, in the event of a complaint of torture or maltreatment from the person investigated, the courts immediately call for a forensic examination
своими действиями унижает достоинство заключенного или подследственного, проявляет по отношению к нему дискриминацию или незаконно ущемляет его права.
committed acts of discrimination against that person, or illegally restricted his rights.
судом особо проверяется полное обеспечение права подследственного на защиту.
the court scrupulously verifies the full observance of such persons' right to protection.
в нем указываются факты насилия в отношении подследственного, если таковые имели место в период предварительного следствия.
is again evaluated and instances of violence against the person investigated are noted therein, if such acts occurred at the time of the pre-trial investigation.
назначенным им судьей, в противном случае прокурор Республики отдает распоряжение о немедленном освобождении подследственного статья 79 Уголовно-процессуального кодекса.
of the court or by a judge appointed by him, failing which the Public Prosecutor orders the accused's immediate release article 79 of the Code of Criminal Procedure.
с возможностью продления еще на один срок, и что этот запрет на общение ни в коем случае не распространяется на адвоката подследственного.
only the investigating judge may ban the detainee from communicating for a period of 10 days, renewable once. Under no circumstances does that ban extend to an indictee's counsel.
применяемых к подследственным пытках, осуществляется сбор доказательств, судом особо проверяется полное обеспечение права подследственного на защиту.
the relevant evidence is gathered and the court specifically verifies that the rights of the defendant to legal defence have been fully upheld.
следственные эксперименты проводились в рамках повышенных мер безопасности подследственного.
investigative experiments were conducted within the framework of increased security measures for the defendant.
Предварительное заключение подследственного возможно в случае совершения преступления
The accused may be placed in pre-trial detention in cases of serious
иск о компенсации ущерба, причиненного жертве пытки, может возбуждаться жертвой против подследственного и его представителей либо в суде, принявшем к делу гражданский иск,
injury suffered by a victim of torture may be brought by the victim against the accused and his or her representatives, either before the court hearing the criminal proceedings
срок содержания под стражей он обязан до истечения предельного семидневного срока представить компетентному судье соответствующие документы, с тем чтобы судья, заслушав показания представителей Департамента государственного обвинения и подследственного, мог отдать такое распоряжение.
a term of custody, it shall submit the documents to a competent court before the 7-day period has elapsed for the issuance of whatever order the court may decide to make after hearing the arguments of the Department of Public Prosecutions and the accused.
В соответствии с требованием о защите подследственного от любых актов физической
Protecting the suspect against any act of physical or mental torture means
г-н Чжу Вэй И вышел из-под доследственного задержания в связи с тем, что был переведен в следственный изолятор в качестве подследственного, Первая палата Верховного суда Нации вынесла постановление по вопросу о пересмотре решения по процедуре ампаро.
four months after Mr. Zhu Wei Yi had been moved from preventive custody to prison as a trial defendant, the First Division of the Supreme Court ruled on the appeal against his amparo, quashing the appeal by the two representatives of the Federal Prosecution Service and upholding the decision to grant amparo.
по просьбе государственной прокуратуры или подследственного передавать его дело в суд для" рассмотрения процедуры в целом.
at the request of the public prosecutor's office or of the person on remand, to refer the matter to the relevant court, if the person concerned has been in pretrial detention for three months, for it to"examine the procedure as a whole.
заслушав показания представителей Департамента государственного обвинения и подследственного, мог издать такое распоряжение, которое считает соответствующим данному случаю.
the Department of Public Prosecutions wishes to extend the period of remand in custody, it must submit the documents to the competent judge before the seven-day limit has elapsed, so that">the judge, having listened to the statements of the Department of Public Prosecutions and the accused person, may issue whatever order he deems appropriate.
подследственным и системой уголовной юстиции,">отсутствие защиты усугубляется возможностью того, что показания подследственного будут оформлены в качестве доказательств, имеющих важное значение для процесса.
the first contacts between the suspect and the criminal prosecution service,">the lack of defence is aggravated by the possibility that the suspect's statements will be taken as substantive evidence in the trial.
Информация о лице, привлекаемом в качестве свидетеля или подследственного, в том числе его фамилия,
The particulars of the person to be heard as a witness or as the accused, including his or her given name,
Подследственный может просить об отсрочке в целях подготовки своей защиты.
The accused may request more time to prepare his defence.
Подследственные заключенные должны быть явным образом проинформированы об их праве на юридическую помощь.
Untried prisoners shall be informed explicitly of their right to legal advice.
Результатов: 81, Время: 0.0604

Подследственного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский