подсудимый
defendant
accused
persons being prosecuted
trial подследственного
accused
defendant
person under investigation
of the suspect
prisoner подсудимого
defendant
accused
persons being prosecuted
trial подсудимых
defendant
accused
persons being prosecuted
trial подсудимые
defendant
accused
persons being prosecuted
trial
The law shall define the circumstances under which the accused must be assisted by counsel.Закон определяет обстоятельства, при которых обвиняемое лицо обязано пользоваться услугами адвоката. The accused has privileged communications with these legal associates.Обвиняемому дано право сноситься с этими юридическими помощниками.One of the accused is being held in custody. The court must take into account the age of the accused as a mitigating circumstance.Суд должен учитывать несовершеннолетний возраст подсудимого в качестве обстоятельства, смягчающего ответственность. The Chamber sentenced the accused to 27 years of imprisonment.Камера приговорила обвиняемого к 27 годам лишения свободы.
The Accused was transferred to Arusha in February 2008.Обвиняемый был переведен в Арушу в феврале 2008 года.The accused was entitled to death penalty.The accused was sentenced to 11 years of imprisonment.Обвиняемая была приговорена к 11 годам тюремного заключения.The law shall specify the conditions under which counsel for the accused must be present.Закон определяет обстоятельства, при которых обвиняемое лицо обязано пользоваться услугами адвоката. Lawyers were entitled to question the accused and to take evidence in the course of questioning. Адвокаты имеют право задавать вопросы обвиняемому и снимать показания в ходе допроса. In the overwhelming majority of cases, the accused were sentenced to between 30 and 90 days' imprisonment. В подавляющем большинстве случаев подсудимых приговаривают к 30- 90 дням тюрьмы. The accused were tried for crimes against humanity.Судебное преследование обвиняемых осуществлялось по признакам преступлений против человечности. Placing the accused under house arrest; Помещение обвиняемого под домашний арест; And if found guilty… may the gods punish the accused . И если будет вынесен обвинительный приговор… пусть боги покарают подсудимого . The accused was sentenced to 15 months' imprisonment.Обвиняемый был приговорен к 15 месяцам тюремного заключения.Therefore, the finding of this court- martial is that the accused is guilty as charged. Таким образом, суд постановил, что подсудимый виновен во всех предъявленных ему обвинениях. In the event that extradition is refused by the Nicaraguan Government the accused is to be released. Если никарагуанское правительство отклоняет просьбу о выдаче, обвиняемое лицо освобождается. The accused is over 15 years of age;Обвиняемому боле 15 лет;Only one of the accused was acquitted, namely Abdonnasser Awaleh Cheik. Только один из подсудимых , Абдоннассер Ауалех Шейк, был оправдан. None of the accused appeared on 2 February. Ни один из обвиняемых не прибыл в суд 2 февраля.
Больше примеров
Результатов: 5268 ,
Время: 0.0551