задержанный
detainee
person
prisoner
arrested
delayed
apprehended
held
a detained заключенный
prisoner
inmate
detainee
convict
concluded
enclosed
contracted
signed
made
entered into задержанное лицо
detained person
detainee
person arrested
apprehended person
person in custody
detained individual арестованный
detainee
arrested
arrested person
prisoner
an arrestee задержанного
detainee
person
prisoner
arrested
delayed
apprehended
held
a detained задержанному
detainee
person
prisoner
arrested
delayed
apprehended
held
a detained задержанным
detainee
person
prisoner
arrested
delayed
apprehended
held
a detained заключенного
prisoner
inmate
detainee
convict
concluded
enclosed
contracted
signed
made
entered into заключенному
prisoner
inmate
detainee
convict
concluded
enclosed
contracted
signed
made
entered into задерживаемое лицо заключенным
prisoner
inmate
detainee
convict
concluded
enclosed
contracted
signed
made
entered into задерживаемого лица
A member of the embassy staff was allowed to visit the detainee at any time. Сотрудники посольства имеют право посещать задержанного в любое время. The detainee shall be released if the accusation against him is refuted(art. 4);Задержанный освобождается, если обвинение против него опровергается( статья 4);Aa Failure to provide the detainee with the necessary medical care. The form is signed by the police officers involved and the detainee .Эта карточка подписывается соответствующими сотрудниками полиции и задержанным . UNRWA had been allowed access to the detainee .
the judge would immediately release the detainee .судья должен незамедлительно освободить задержанного . The detainee has been prepped for interrogation.Задержанный готов для допроса.The detainee was not injured.The detention report is signed by the author and the detainee .Протокол о задержании подписывается лицом, которое его составило, и задержанным . The source adds that consular access to the detainee is also severely restricted.Источник добавляет, что консульский доступ к задержанному также строго ограничен. The law enforcement official must immediately convey the detainee to the police station.Сотрудник правоприменительного органа должен незамедлительно доставить задержанного в отделение полиции. The detainee has the right to be informed of the reasons of his detention;Задержанный имеет право быть информированным о причинах своего задержания;Nevertheless, in such an event, the detainee had the right to choose another solicitor. Однако в подобном случае задерживаемое лицо имеет право выбрать другого адвоката. They should, in particular, seek access to the detainee and verify his/her physical condition. В частности, им следует непосредственно посещать задержанного и проводить проверку его физического состояния. Ge that for some unclear reasons he had been denied entry to the detainee . Ge, что ему, по непонятным причинам, не дают права войти к задержанному . The record is signed by the arresting officer, the detainee and his or her counsel.Протокол задержания подписывается лицом, его составившим, задержанным и его защитником. The GSS denied allegations that the detainee had been tortured by his interrogators.СОБ отрицала утверждение о том, что задержанный подвергался пыткам со стороны допрашивающих. The interview with the detainee confirmed that he had been tortured.The detainee can be released for good behaviour if some legal conditions are accomplished.При условии соблюдения определенных правовых условий, задерживаемое лицо может быть освобождено за хорошее поведение. They sit on either side of the detainee . Они садятся по обе стороны от задержанного .
Больше примеров
Результатов: 735 ,
Время: 0.092