ПОЕЗДКИ ЗАКЛЮЧАЛАСЬ - перевод на Английском

of the visit was
of the mission was
миссии будет

Примеры использования Поездки заключалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Цель поездки заключалась в извлечении уроков из опыта Маврикия, в том что касается надлежащей практики построения межгрупповых отношений в многокультурном обществе,
The objectives of the visit were to draw lessons from the experiences of Mauritius with regard to good practices of group accommodation in a multicultural society,
Главная цель этой поездки заключалась в том, чтобы заручиться дополнительной поддержкой международного сообщества в переговорном процессе по Западной Сахаре в рамках подготовки к новому этапу работы при участии сторон и соседних государств.
This trip was aimed primarily at building additional international support for the Western Sahara negotiating process in preparation for the next phase of engagement with the parties and neighbouring States.
Цель майской поездки заключалась в обсуждении путей более эффективного осуществления мер в отношении Национального союза за полную независимость Анголы( УНИТА),
The purpose of the May visit was to discuss ways to improve the implementation of Council-imposed measures against the União Nacional para a Independência Total de Angola(UNITA)
Цель поездки заключалась в повышении информированности о режиме санкций в Сомали
The purpose of the visit was to raise awareness for and to enhance implementation
Цель поездки заключалась в изучении прогресса в создании адекватных жилищных условий, являющихся компонентом права на достаточный жизненный уровень, включая такие смежные услуги,
The purpose of the mission was to examine the status of realization of adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, including related services such as water
Цель поездки заключалась в изучении в духе сотрудничества
The aim of the mission was to examine, in the spirit of cooperation
Цель поездки заключалась в изучении неблагоприятного воздействия таких опасных видов деятельности,
The purpose of the mission was to examine the adverse effects that hazardous activities,
Цель поездки заключалась, в частности, в изучении вопроса о том,
The purpose of the mission was, inter alia,
Конкретные цели июльской поездки заключались в следующем.
Specific objectives of the July were visit were.
Так, основная цель поездки заключается в обсуждении поставленных индикаторов
So, the main purpose of the trip is to discuss the indicators
Конкретные цели поездки заключались в следующем.
Specific objectives of the visit were.
Первоначальное действие любого человека перед поездкой заключается в выборе кратковременного жилья.
The initial action of any person before the trip is to choose short-term housing.
Цели поездки заключались в изучении и оценке положения правозащитников и опасных условий их
The purpose of the visit was to study and evaluate the situation of human rights defenders
Так что это поездка заключалась в воплощении в жизнь политики в отношении Южной Азии
And so this trip was about executing against the South Asia policy,
Главная цель этих поездок заключалась в том, чтобы обратить внимание на необходимость долгосрочного решения проблемы внутренне перемещенных лиц.
The central message of all those visits was the call for durable solutions for internally displaced persons.
Другой вывод из моей поездки заключался в том, что гости из Южной Америки получили реальную возможность увидеть свои мечты в действии.
The other takeaway from my tour was that the guests on the tour from South America really had the chance to see their vision in action.
Тот, кто думает, что подобные поездки заключаются только в ежедневных вечеринках до рассвета, тот ошибается.
Anyone who thinks that these trips are only in the daily partying until dawn, he is mistaken.
Письмо от работодателя, подтверждающее, что цель поездки заключается в проведении журналистской работы.
Letter from his/her employer stating that the purpose of the journey is to carry out journalistic work.
Цель этих поездок заключается в активизации диалога между соответствующими органами власти, семьями
Such visits are intended to enhance the dialogue between the authorities most directly concerned,
Возможно, основная польза от поездки заключается в том, что специалисты теперь очень хорошо понимают,
Perhaps the greatest impact of the trip was that the specialists now explicitly understand that,
Результатов: 47, Время: 0.0371

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский