ПОЙМАННЫЕ - перевод на Английском

caught
поймать
ловить
догнать
подвох
улова
вылова
успеть
уловить
застать
схватить
captured
поймать
фиксировать
взять
захвата
улавливания
захватывают
взятия
поимку
сбора
отражают
trapped
капкан
трэп
поймать
трап
сифон
ловушку
западню
мышеловке
тисков
улавливания

Примеры использования Пойманные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Существа пойманные в паре, могут бросать инстинктивные защиты против оружия дыхания с половиной повреждения.
Creatures caught in vapor suffer can roll saving throws vs. breath weapon for half damage.
Коллекция« Пойманные жемчужины»( Captured Pearls) стала продолжением коллекции« Пойманные камни»( Captured Stones),
Captured Pearls is a continuation of the Captured Stones collection,
счастливых на фотографиях, за пойманные моменты, искрящиеся от радости глаза родителей, близких, друзей.
happy in the photographs- and for the captured moments, for our parents', relatives' and friends' eyes sparkling from happiness.
Самки комаров, пойманные с помощью ловушек, могут лишиться пятен на крыльях,
Female mosquitoes collected via trapping can also lose wing scales
Существует вероятность того, что две пойманные птицы, которые умерли во Франции в 1822 году,
It is probable that the two captive birds in France, which died in 1822,
Пойманные контрабандисты штрафовались на восемь рупий,
Smugglers who were caught by customs men were arrested
Несанкционированные лица, пойманные с орлом или имеющие в распоряжении части его тела, могут быть оштрафованы на сумму до$ 25. 000.
Unauthorized persons found with an eagle or its parts in their possession can be fined up to $250,000.
неповрежденными( т. е. птицы, пойманные при выборке) составляли примерно 68% случаев поимки морских птиц в 2004/ 05.
being caught injured and uninjured(i.e. birds that are caught on the haul), accounted for 68% of seabird captures in 2004/05 Table 1.
То, что вы сейчас увидите- это воспоминания Хранившиеся миллионы лет в той оболочке И теперь пойманные восприимчивым мозгом юной дамы, находящейся здесь.
What you're about to see is a memory. Stored for millions of years in the very substance of that hull, and now picked up by the susceptible brain of this young woman here.
Я имею ввиду, это не как какое-то дно жизни Где пойманные петухи выклевывают друг другу глаза.
I mean, it's not like I'm some white-Trash lowlife who was caught raising roosters to peck each other's eyes out here.
ЗНАНИЕ того, что на Земле есть многие, уже« пойманные матрицей» и пребывающие там в течение эонов….
KNOWING that there were many on Earth already that were‘caught up in the matrix' and have been for eons….
Прилагаются все усилия для того, чтобы птицы, пойманные живыми в ходе ярусного промысла, были выпущены на свободу,
Every effort should be made to ensure that birds captured alive during longlining are released alive
Солнечные лучи, пойманные кристаллами соли, при выпаривании вместе с запасами минералов,
Sun rays trapped in salt crystals during evaporation along with supplies of minerals such as sodium,
WG- FSA отметила, что могут иметься другие случаи гибели морских птиц в зоне действия Конвенции, которые не регистрировались наблюдателями как пойманные промысловыми снастями во время периода подсчета.
The Working Group noted that there are likely to be a number of other seabird mortalities within the Convention Area that are not directly reported by the observer as captured on the fishing gear during their tally period.
Пойманные на ничьих землях, исключенные из мира искусства
Trapped in a no man's land, excluded both from the art world
Атомы, пойманные в оптическую решетку, могут перемещаться благодаря туннельному эффекту,
Atoms trapped in the optical lattice may move due to quantum tunneling,
Граждане Корейской Народно-Демократической Республики, пойманные при пересечении границы
Nationals of the People's Democratic Republic of Korea who are caught while crossing the border
большинство среди жертв составляли бывшие военнослужащие заирских вооруженных сил и пойманные войсками АФДЛ мародеры.
most victims were former members of the Zairian armed forces and ordinary criminals whom AFDL troops had caught looting.
и чтобы определенные пойманные члены вооруженных сил наций были казнены без суда и следствия.
and that certain captured members of the military forces of nations at war with Germany be summarily executed.
Поймайте ветер и наберите очки благодаря новым трюкам на Вашем мотокроссе.
Catch big air and score new moves on your motocross.
Результатов: 61, Время: 0.0476

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский