ПОКИНУТЫЕ - перевод на Английском

abandoned
отказываться
оставлять
бросить
покинуть
отказа
прекратить
отречься
deserted
пустыня
пустынный
десерт
необитаемый
дезерт
степи
derelict
заброшенных
покинутых
покинутые
бесхозных
брошенные
залежных
left
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить

Примеры использования Покинутые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
О масштабах перемещений и разрушений в Косово свидетельствуют покинутые города и деревни,
Deserted towns and villages, as well as destroyed houses,
В 17 ч. 45 м. оккупационные силы обстреляли покинутые армейские казармы в Эн- Набатии.
At 1745 hours occupation forces directed bursts of fire at the abandoned Army barracks in Nabatiyah.
В 10 ч. 25 м. оккупационные силы обстреляли покинутые армейские казармы в Эн- Набатии с возвышенности Дабшах.
At 1025 hours occupation forces directed bursts of fire at the abandoned Army barracks in Nabatiyah from Dabshah hill.
инвалиды, покинутые жены и иждивенцы заключенных.
the disabled, deserted wives and the dependents of prisoners.
Во время пребывания континентальной армии в городе многие покинутые здания использовались командованием для военных нужд.
During the Continental Army's occupation of the city, many abandoned buildings were appropriated for the army's use.
Уличные дети, покинутые дети" в Univers de l' enfant,
Enfants de la rue, enfants abandonnés in Univers de l'enfant, August 2000,
Генерал-майор Джеймс Робертсон конфисковал уцелевшие покинутые дома, про которые было известно,
Major General James Robertson confiscated surviving uninhabited homes of known Patriots
Год" Покинутые дети и усыновление",
Enfants abandonnés et adoption,
В период 2005- 2008 годов при поддержке МОМ была реализована национальная программа по повышению осведомленности о рисках нелегальной миграции путем постановки спектакля" Покинутые люди" и проведения соответствующих информационных мероприятий.
During 2005-2008, with the support of IOM a national campaign to raise awareness about the risks of illegal migration was implemented by staging the performance"Abandoned People" and conducting related information activities.
прошел через тераи на юге современного Непала( где находились покинутые буддийские монастыри)
travelled through Terai in the southern part of modern Nepal(here he found deserted Buddhist monasteries)
для него использовалась старая железнодорожная инфраструктура и покинутые земли почти на всем протяжении.
as it relied on reusing disused railway infrastructure and derelict land for much of its length.
в силу содержащейся ссылки статья 80 Конвенции предписывают государствам убирать любые покинутые или более неиспользуемые установки и сооружения с учетом любых общепринятых международных стандартов, установленных в этой связи компетентной международной организацией.
by reference article 80 of the Convention require States to remove any installations or structures which are abandoned or disused, taking into account any generally accepted international standards established in this regard by the competent international organization.
Справа: покинутые окопы и боевые позиции боевиков группировки« Штаб по освобождению
Right: Trenches and fighting positions of the Headquarters for the Liberation of Al-Sham; they were abandoned north of the village of Abu Ad-Duhur
с которой были выведены сирийские войска, то правительство Ливана заявило мне, что ливанские вооруженные силы постепенно берут покинутые районы под свою ответственность.
the Government of Lebanon has stated to me that the Lebanese armed forces were gradually assuming responsibility for the vacated areas.
Синдзи внутри Евы- 01, покинутые Геофронт и Токио- 3, удерживаемый в заключении персонал Nerv,« Еву- 06, спускающуюся в Догму»,« Еву- 08
Tokyo-3 and the Geofront being abandoned,"NERV personnel held in confinement,""Eva Mark-06 descend on Dogma,""the quickening Eva Unit-08
за поисками новых жилищ, но, прежде чем войти в эти запертые и покинутые дома, они останавливались, услышав там легкий треск взрыва,
when they were on the point of entering houses closely shut up and uninhabited, they had heard faint explosions within; these were succeeded by a light smoke,
документальный учет морских организмов, попадающих в покинутые сети у западного побережья,
the documenting of marine species caught in derelict nets on the west coast,
вдовцы и покинутые жены получают пособия,
widowers and deserted wives have,
Он направляется к покинутой ферме в пригород.
He's heading for an abandoned farm outside the city.
Через год, обобранный и покинутый возлюбленной, художник попал в больницу.
A year later, they plundered and abandoned lover, the artist was hospitalized.
Результатов: 88, Время: 0.0412

Покинутые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский