ПОКОЛЕНИЯМ - перевод на Английском

generations
генерирование
образование
накопление
поколения
генерации
создания
производства
формирования
выработки
комплектования
intergenerational
межпоколенческих
поколений
представителей разных поколений
представителей различных поколений
межпоколенной
в отношениях между различными поколениями
generation
генерирование
образование
накопление
поколения
генерации
создания
производства
формирования
выработки
комплектования

Примеры использования Поколениям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, люди, принадлежащие к различным возрастным группам или поколениям, по-разному решают вопрос о том,
In addition people of different age groups or generation reveal different ideas
передают новым поколениям не только гены, но и живой опыт,
transfer to new generation not only genes,
вы сможете передать часы будущим поколениям.
you can transfer the watch to future generations.
Одним из приоритетов политики интеграции являются, в частности, меры по оказанию поддержки второму и третьему поколениям иностранцев в течение переходного периода от обучения к трудовой деятельности.
A priority of integration policy is in particular measures to support the transition from school to working life of the second and third generation of foreigners.
обеспечила многим поколениям мирное и светлое небо над головой.
provided many generations of peaceful and bright sky overhead.
которое требуется предыдущим поколениям томографов.
that's half the time previous generation scanners needed.
они не должны терпеть такое вопиющее поведение индивидуумов в ущерб будущим поколениям.
must not tolerate such egregious behavior by individuals to the detriment of future generations.
Я уверен, что с той же преданностью мы будем работать и впредь, чтобы передать нашим поколениям лучший Ереван.
I am sure that we will work with the same devotion to hand down to generation a better Yerevan.
Школа есть посредник, который передает новым поколениям нравственные ценности, накопленные прежними веками.
School is a mediator that hands over to new generations the moral values accumulated in the previous centuries.
он хотел передать что-либо следующим поколениям.
he wanted to pass something to next generation.
передача знаний от поколений к поколениям во все времена определяли развитие человеческой цивилизации.
transmission of knowledge from generation to generation have always determined the development of human civilization.
В первой половине 1960- х годов настал черед заключать браки малочисленным поколениям, рожденным в годы Второй мировой войны.
According to Zakharov, the reason was that the young Russians who married in the early 1960s belonged to the generation born during the Second World War.
Целью создания хора было сохранение и передача поколениям исключительных образцов культурного наследия армянского народа и познакомить с ними иностранных слушателей.
The goal of the choir is to preserve exclusive samples of Armenian cultural heritage and transmit them to the generations and make them recognizable for foreign listeners.
Наш долг- сохранить и передать молодым поколениям историю этого неописуемого героизма, сделать все возможное для обеспечения процветания наших стран.
It is our duty to preserve the story of the indescribable heroism and transmit it to the generations, as well as do everything possible to ensure the prosperity of our countries.
неполная занятость не позволяют целым поколениям семей выбраться из нищеты, что наносит ущерб психическому здоровью
underemployment are resulting in generations of families entrenched in poverty which is detrimental to mental health
Крепкого здоровья и долгих лет всем поколениям украинцев, которые защищали нашу страну.
May all the generations of Ukrainians who defended our country enjoy sound health and long years of living.
Некоторые изменения передавались другим поколениям и затрагивали как родителей F0 так
Several effects were trans-generational and affected both F0 parents
подарим следующим поколениям чистую и жизнеспособную окружающую среду( подробную информацию ищите на эстонском языке EST).
right to water and sanitation and leave a clean and sustainable environment for the generations to come(for more, please refer to THIS).
Парк и будущим поколениям будет показывать положение в резьбе по дереву в XXI в.:
The park will show to generations in the future the status of Lithuanian wood-carving in the 21st century:
В регионе Каппадокии традиция купания передавалась по поколениям, и сегодня она используется как народом региона, так
In the Cappadocia region, too, the tradition of bathing was passed along generations and today it is being used both by the people of the region
Результатов: 576, Время: 0.089

Поколениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский