ПОКОЛЕНИЯМ - перевод на Испанском

intergeneracional
межпоколенческий
поколений
представителей разных поколений
представителей различных поколений
межвозрастной
в отношениях между различными поколениями
передающейся из поколения в поколение

Примеры использования Поколениям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
передачу будущим поколениям наследия, в частности культурного,
rehabilitar y transmitir a las generaciones futuras, entre otras cosas,
передавать будущим поколениям свою уникальную культуру и свои отличные от других социальные системы и системы управления, производства и знаний.
conocimientos y de transmitirlos a las generaciones futuras.
играют ключевую роль в их передаче будущим поколениям.
desempeñaban un papel esencial en su transmisión a las generaciones futuras.
обеспечения того, чтобы она эффективно и авторитетно служила будущим поколениям.
de asegurarse de que sirva a las generaciones contemporáneas y futuras de manera efectiva y pertinente.
процветание будущим поколениям.
la seguridad y la prosperidad a las generaciones futuras.
от ограничений международного порядка, спорные элементы которого мы не хотим передавать будущим поколениям.
libres de las amarras de un orden internacional cuyos elementos conflictivos no deseamos transmitir a las generaciones futuras.
ответственность по отношению к будущим поколениям в теории и тем более на практике является относительно новой концепцией в политике и праве.
el sentido de la responsabilidad hacia las generaciones futuras, en teoría y, sobre todo, en la práctica, es un concepto relativamente nuevo en los ámbitos jurídico y político.
Принесение в 2008 году национального покаяния" потерянным поколениям", адресованного детям аборигенов
La Disculpa nacional a las generaciones perdidas relativa a los niños aborígenes e isleños del Estrecho de Torres,
права оказывают мультиплицированное воздействие, позволяя целым поколениям студентов- юристов со всего мира учиться у первоклассных экспертов в области права.
pues dan a generaciones enteras de estudiantes de derecho de todos los rincones del mundo la posibilidad de aprender de expertos jurídicos de primer orden.
Вывод, к которому мы приходим, заключается в том, что не всем поколениям человечества удалось избежать бедствий войны, как было обещано более 50 лет назад основателями нашей Организации.
La conclusión que podemos sacar es que no todas las generaciones venideras de la humanidad se han visto libres del flagelo de la guerra de conformidad con la promesa que hicieron hace más de 50 años los fundadores de esta Organización.
Да, они качали колыбель и тем самым передали свою силу и мудрость поколениям крестоносцев справедливости
Y es cierto que han mecido las cunas y que han transmitido así su fortaleza y su sabiduría a generaciones de cruzados de la justicia
Для того чтобы обеспечить справедливое и мирное сосуществование, будущим поколениям придется научиться приспосабливаться к этой новой реальности,
A fin de garantizar una coexistencia justa y pacífica, las generaciones futuras tendrán que aprender a adaptarse a esta nueva realidad,
необходимость достижения нового прогресса для ведения эффективной борьбы с преступностью и предоставления будущим поколениям возможности жить в лучшем мире.
subraya que es fundamental realizar nuevos progresos para luchar eficazmente contra la delincuencia y permitir que las generaciones futuras vivan en un mundo mejor.
Кроме того, при разработке проекта Уголовно-процессуального кодекса, сопровождаемого ссылками на практику Чрезвычайных палат, будет учтен полученный опыт, который пригодится будущим поколениям судей, прокуроров и адвокатов.
Además, la actual labor de preparación de un código de procedimiento penal anotado con la jurisprudencia de las Salas Extraordinarias proporcionará una fuente de buenas prácticas para las generaciones futuras de jueces, fiscales y abogados.
нетерпимость будут передаваться в качестве наследия будущим поколениям.
el odio, y transmitirá un legado de violencia e intolerancia para las generaciones futuras.
отдавать предпочтение таким мерам, которые выгодны как нынешним, так и будущим поколениям, и которые, при прочих равных,
la consideración de las necesidades de las generaciones futuras favorecería políticas que vayan en pro de las generaciones tanto presentes
позволяет новым поколениям жить в более благоприятных условиях.
así la situación de desfavorecimiento no se transmite de una generación a otra.
дать новые надежды будущим поколениям.
oportunidad al desarrollo y una nueva esperanza para las generaciones futuras.
передачи различных форм врожденных знаний будущим поколениям.
almacenar y difundir varias formas de conocimiento indígena para las generaciones futuras.
продолжает представлять собой огромную угрозу будущим поколениям.
continúa siendo una grave amenaza para el futuro de nuestras generaciones.
Результатов: 644, Время: 0.1085

Поколениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский