ПОЛАГАЛОСЬ - перевод на Английском

relied
полагаться
опираться
рассчитывать
основываться
ссылаться
пользоваться
зависеть
прибегать
ориентироваться
расчитывать

Примеры использования Полагалось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
руководство Миссии полагалось лишь на устные сообщения сотрудников группы воздушных перевозок.
UNSMA management relied only on verbal reports from the aviation unit.
По мнению Совета персонала, необходимо, чтобы во многих из этих сфер УВКБ ООН дополняло общие системы Организации Объединенных Наций, не просто полагалось на них.
In many of these areas, the Staff Council felt it was necessary for UNHCR to complement rather than simply rely on United Nations common systems.
Правительство полагалось на информацию, представленную неправительственными организациями( НПО),
The Government had relied on information provided by non-governmental organizations(NGOs),
Тебе полагалось дождаться, когда я вернусь в дом, прежде чем устраивать взрыв. Я чуть было не оглох.
You were supposed to wait until I get back in the house before you set that thing off.
мое эссе немного смелое для монахинь, но полагалось, что я напишу о своей жизни,
my essay is a little edgy for nuns, but I was supposed to write about my life,
В любом случае, мне полагалось прилететь сегодня,
Anyway, I was supposed to fly in today for these depositions,
Его полагалось защищать, но план вылетел в трубу,
It was supposed to have been guarded,
Ангел, извини, если мне полагалось провести все лето,
Angel, I'm sorry if I was supposed to spend the summer mooning over you,
Первый такой отчет, который БГР полагалось представить в 2013 году,
The first such report, due from BGR in 2013,
Полагалось, что Карсон Симмс был убит три года назад в Северной Африке, при выполнении задания.
Carson Simms was presumed killed three years ago in North Africa on a mission.
И, как полагалось главному городу того времени,
And, as was supposed to the main city of that time,
Южным красавицам полагалось выходить замуж за респектабельных мужчин,
Southern belles were expected to marry respectable young men,
Они поняли, какими полагалось быть демократическим правительствам во многих странах по всему миру,
They realize that what were supposed to be democratic governments in many countries around the world,
ДЖОН:" Несмотря на все, чем мне полагалось там заниматься,
JOHN: Regardless of what I was supposed to be doing,
К примеру, турецким султанам полагалось курить смесь опиума,
For example, the Turkish sultans were supposed to smoke a mixture of opium,
Мне полагалось сдать мой отчет вчера,
I was supposed to turn my report in yesterday,
А тут у вас внизу пустая клетка, в которой полагалось быть азиатскому гремучнику.
Now, you have got an empty cage downstairs that's supposed to have an Asian pit viper inside.
Заявление сотрудника БАПОР, набранного на международной основе, о том, что ему полагалось выходное пособие в связи с прекращением им службы на предыдущей должности местного сотрудника.
Claim by UNRWA international staff member that he was entitled to a termination indemnity resulting from his separation from his prior service as an area staff member.
Ашамайга мингизу- обряд, в соответствии с которым 6- 7- летнему мальчику полагалось дарить коня и камчу.
Ashamayga mingizu is a ritual whereby a 6-7-years-old boy was supposed to be given a horse and whip.
международное сообщество в прошлом полагалось на Кубу и может,
the international community has counted on Cuba in the past
Результатов: 71, Время: 0.2021

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский