WAS SUPPOSED - перевод на Русском

[wɒz sə'pəʊzd]
[wɒz sə'pəʊzd]
должен был
should have
was supposed
must have
should be
had to be
was due
would have
had to have
ought to have
was required
предполагалось
anticipated
expected
was supposed
it was assumed
estimated
was
intended
was intended
was to be
it was envisaged
должно было
should have
was supposed
must have
should have been
must have been
was supposed to be
ought to have
had to be
had to have
was expected
собиралась
was gonna
was going
met
was about
was planning
intended
was supposed
was collected
intention
planned
нужно было
should have
had to be
it was necessary
needed to be
would have to
should be
had to have
must be
would need
had to go
думал
thought
believed
assumed
wondered
должна была
should have
was supposed
should have been
must have
was supposed to be
had to be
was required
was due
would have
was expected
должны были
should have
were supposed
must have
had to be
should be
were required
were due
were expected
would have
must have been
собирался
was gonna
was going
was about
met
intended
was planning
intention
was supposed
have been meaning
was going to be
должен быть
должно быть

Примеры использования Was supposed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was supposed to be fun,
Это должно было быть весело.
I don't know if she was supposed to come back tonight.
Я не знаю, собиралась ли она вернуться вечером.
This marriage was supposed to save me from debauchery.
Этот брак должен был уберечь меня от распутства.
That I was supposed to be with you.
Что мне нужно было быть с тобой.
Didn't know I was supposed to prepare jokes.
Не знал, что мне полагалось заготовить шутки.
I was supposed to come to you.
Я должна была прийти к тебе.
He was supposed to be at work.
Предполагалось, что он будет на работе.
You was supposed to be my brother, Henry.
Ты должен был быть моим братом, Генри.
That's all that was supposed to happen.
Только это должно было произойти.
Maybe I was supposed to go see the Ghostbusters with my dad.
Может потому, что я думал сходить на" Охотников за привидениями" с отцом.
I was supposed to give it to a friend of mine, a reporter.
Я собиралась отдать ее подруге, журналистке.
I was supposed to pick up the plutonium sample.
Мне нужно было взять образец плутония.
Anyway, I was supposed to be… Dead.
В любом случае, мне полагалось быть мертвым.
The drugstore was supposed to be located in the countryside;
Аптека должна была располагаться в сельской местности;
It was supposed to be back here today, sir.
Его должны были вернуть сегодня, сэр. Мы решили вставить его в оправу.
Garner was supposed to give me a month.
Гарнер должен был дать мне месяц.
It was supposed to be Slippy, you know?
Предполагалось, это был Слиппи, знаешь?
You know, this was supposed to be simple.
Знаешь, это должно было быть проще.
Look, this was supposed to be the last thing done,
Слушай, это нужно было сделать в последнюю очередь,
I was supposed to give it back to her, but I never got the chance.
Я собиралась вернуть ее обратно ей, Но у меня не было возможности.
Результатов: 2562, Время: 0.118

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский