ПОЛИТИКЕ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ - перевод на Английском

security policies
политике безопасности
в области безопасности
политик безопасности
стратегии обеспечения безопасности
политики в области обеспечения безопасности
стратегию безопасности
вопросам политики в области безопасности
security policy
политике безопасности
в области безопасности
политик безопасности
стратегии обеспечения безопасности
политики в области обеспечения безопасности
стратегию безопасности
вопросам политики в области безопасности

Примеры использования Политике обеспечения безопасности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комиссия рекомендует УВКБ ежегодно пересматривать свою политику обеспечения безопасности для определения ее соответствия задаче надлежащего управления рисками.
The Board recommends that UNHCR review its security policies every year to determine if they continue to address risks properly.
Правительство Королевства Таиланд включило политику обеспечения безопасности в число приоритетов правительственного стратегического плана на 2552- 2554 годы Эры Будды 2009- 2011 годы.
The Royal Thai Government has set national security policy as one priority policy area within the Government strategic plan for the years B.E. 2552-2554 2009-2011.
подтверждения того, что работники соблюдают политику обеспечения безопасности и операционные процедуры,
confirming that personnel are following security policies and operational procedures,
По итогам изучения действующей политики обеспечения безопасности системы SAP на момент завершения ППОО в декабре 2013 года, было установлено следующее.
While examining the SAP security policy in place at the close of PCOR in December 2013, the following were observed.
Стратегия включает инициативы в отношении разработки политики обеспечения безопасности и необходимые для ее внедрения технологии.
There are initiatives in the strategy to address security policy and the technologies to implement it.
оружием массового уничтожения оказывает непосредственное воздействие на политику обеспечения безопасности на региональном и межрегиональном уровнях.
weapons of mass destruction has a direct impact on security policy at the regional and supraregional levels.
что работа над политикой обеспечения безопасности ведется в настоящее время
indicated that work on a security policy was in progress
Это могло бы также послужить отправным пунктом для разработки общей политики обеспечения безопасности УВКБ в области коммуникационных технологий.
It could also serve as the starting point for a general UNHCR security policy on ICT matters.
навсегда составляет одну из неотъемлемых целей нашей демократической политики обеспечения безопасности.
for all is an inalienable objective of our democratic security policy.
Раздел, который останется конфиденциальным- с требованием к кандидатам представить политику обеспечения безопасности, согласованную с первым разделом этого вопроса.
A section that will continue to remain confidential which requires that applicants provide the security policy that aligns with the first section of this.
информационных систем разработала и ввела в действие утвержденную Директором Отдела политику обеспечения безопасности.
the Information Systems Service developed and implemented a security policy, approved by the Director of the Division.
Базовой директивой является директива министерства обороны 5210. 41<< Политика обеспечения безопасности в целях физической защиты ядерного оружия.
The foundation Directive is DoDD 5210.41, Security Policy for Protecting Nuclear Weapons.
КАРИКОМ признает важнейшую необходимость в поддержании безопасности посредством проведения комплексной и многосторонней политики обеспечения безопасности и развивает свои собственные системы для решения насущных проблем.
CARICOM recognized the fundamental need to preserve security through an integrated, multifaceted security policy and was developing its own systems to address critical issues.
Тревогу вызывает неспособность государства осуществлять комплексную и эффективную политику обеспечения безопасности при соблюдении прав человека.
It was concerning that the State was so ineffective in terms of implementing a comprehensive and effective security policy in the framework of human rights.
В ходе прошлогодних общих прений я указал на то, что это стало бы логическим следствием дальнейшей европейской интеграции в сфере совместной внешней политики и политики обеспечения безопасности.
I pointed out during the general debate last year that that would be the logical consequence of further European integration in the field of common foreign and security policy.
Оказание помощи в согласовании политики обеспечения безопасности на Кавказе и в Центральной Азии для обеспечения общего подхода к компаниям,
Assistance in harmonizing safety policies in the Caucasus and Central Asia in order to achieve a common approach vis-à-vis
Осуществляемая политика обеспечения безопасности направлена не на недопущение критики, а на борьбу с насилием.
The policy of security policy that is being implemented is not aimed at silencing criticism, but rather at confronting violence.
Переходя к вопросу о содержании детей в исправительных учреждениях, оратор говорит, что в рамках недавно пересмотренной политики обеспечения безопасности в детских исправительных школах существует процедура подачи письменных жалоб.
Turning to children's detention, he said that there was a written complaints procedure in place within the recently revised safeguarding policy of the children's detention schools.
Глава нашего государства отметил усиление роли ШОС как важного механизма формирования региональной и глобальной политики, обеспечения безопасности и устойчивого развития Евразийского континента.
The President of Uzbekistan noted the strengthening role of the SCO as an important mechanism for formation of regional and global policies, ensuring security and sustainable development of the Eurasian continent.
как совершенствование политики обеспечения безопасности, разработка и осуществление законодательства,
improved safety policies, development and implementation of legislation,
Результатов: 65, Время: 0.0401

Политике обеспечения безопасности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский