ПОЛНОГО ПЕРЕЧНЯ - перевод на Английском

complete list
полный список
полный перечень
исчерпывающий перечень
full list
полный список
полный перечень
исчерпывающий перечень
comprehensive list
всеобъемлющий перечень
полный список
полный перечень
исчерпывающий перечень
всеобъемлющий список
обширный перечень
комплексный перечень
исчерпывающий список
подробный перечень
of a complete inventory
полного перечня
exhaustive list
исчерпывающий перечень
исчерпывающий список
полный перечень
полный список
всеобъемлющего перечня
подробный перечень

Примеры использования Полного перечня на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В него включены полные рекомендации, поскольку на момент подготовки<< Полного перечня предварительных рекомендаций>> процесс консультаций еще не завершился.
That document includes complete recommendations where consultations were still in progress when the Full Set of Provisional Recommendations was prepared.
Заблаговременно до фактического проведения переписи Бюро переписей США проводит ряд мероприятий на местах для обеспечения наличия полного перечня жилых единиц.
In advance of the actual Census enumeration, the U.S. Census conducts several field activities to ensure having a complete inventory of housing units.
Конвенция против организованной преступности может иметь также большое практическое значение в случаях выдачи, когда действующие двусторонние договоры не включают полного перечня преступлений, поскольку считается, что в силу статьи
The Organized Crime Convention can also be valuable in extradition cases where existing bilateral treaties do not include a complete list of offences, as those treaties are deemed,
Не было полного перечня операций с недвижимостью, осуществленных в двухгодичный период,
There was no complete list of the real estate operations performed during the biennium,
Решение руководства не увеличивать запасы запасных частей до составления их полного перечня и проведения оценки потребностей вкупе с задержками в предоставлении контракта на поставку сменных генераторов привело к сокращению потребностей,
A management decision not to increase spare parts holdings pending completion of a complete inventory and requirements assessment, together with delays in awarding a contract to supply replacement alternators resulted in
действующие двусторонние договоры устарели или не включают полного перечня соответствующих преступлений, в силу статьи 16( выдача)
are outdated and do not include a complete list of offences, those treaties are deemed,
Кроме того, получение полного перечня объектов внутри кластера,
Also, a complete list of cases within a cluster,
Другие делегации заявили, что с подготовкой полного перечня этих сортов, вероятно, будут связаны значительные трудности,
Other delegations felt that a complete list of these varieties might be difficult to establish especially because of the many local
Изза задержки с получением от Ирака полного перечня оборудования, которое должно быть закуплено на эту субсидию,
As a result of the delay in receiving from Iraq the complete list of equipment to be bought under the grant,
На своей тридцать девятой сессии SC. 3/ WP. 3 также приветствовала предложение секретариата о возобновлении работы над схематической картой сети прогулочного судоходства по внутренним водным путям в ожидании получения от правительств полного перечня их внутренних водных путей, открытых для прогулочного плавания ECE/ TRANS/ SC. 3/ WP. 3/ 78, пункт 40.
At its thirty-ninth session, SC.3/WP.3 also welcomed the proposal by the secretariat to resume the work on the schematic map of recreational inland navigation network until receiving from Governments a complete list of their inland waterways open for recreational navigation ECE/TRANS/SC.3/WP.3/78, para. 40.
Вместе с тем SC. 3 отложила рассмотрение вопроса о включении в эту резолюцию схематической карты сети прогулочного внутреннего судоходства до получения от правительств полного перечня их внутренних водных путей,
SC.3, however, postponed including in the resolution a schematic map of recreational inland navigation network until receiving from Governments a complete list of their inland waterways open for recreational navigation TRANS/SC.3/163,
после предоставления окончательного и полного перечня всего личного состава и техники, которые должны быть переброшены на театр действий.
negotiation of a memorandum of understanding and finally provision of the definitive and complete list of all personnel and equipment to be lifted into theatre.
наград для проведения проверки качества оформления и наличия полного перечня документов, предусмотренных настоящим Регламентом.
resources work Department and awards for design quality and a complete list of documents required by these regulations.
Одним из итогов реализации этого совместного проекта является комплекс" ключевых выводов", разработанных после рассмотрения имеющихся данных и полного перечня мер, направленных на противодействие различным проявлениям вредного воздействия транспорта на окружающую среду и здоровье человека.
One of the outcomes of this joint project is a set of"Key Messages". These'messages' were developed after reviewing the evidence and a comprehensive list of policies addressing different aspects of transport-related effects on environment and health.
направленное на создание полного перечня показателей положения молодежи в соответствии с рамками Всемирной программы действий, касающейся молодежи.
focused on developing a comprehensive list of youth indicators following the World Programme of Action for Youth framework.
Остальная часть настоящего раздела никоим образом не представляет собой полного перечня многочисленных мероприятий, осуществление которых в последнее время способствовало накоплению новых знаний, однако в ней содержится достаточно полный обзор,
The remainder of the present section is by no means a complete inventory of the many activities that have recently contributed to new knowledge; however, it provides a reasonably general overview,
Одной из методологических проблем в обоих случаях является получение максимально полного перечня всех соответствующих учреждений и( для цели регистрации
The methodological problem in both cases consists of getting as complete a list as possible of all relevant organizations and(for recording
путем опубликования полного перечня таких лиц и организаций.
through publication of a comprehensive list of all such persons and entities.
С учетом необходимости регулярного обзора руководящих принципов для СО КНСО рекомендует КС/ СС приступить к первому обзору на ее седьмой сессии на основе полного перечня рекомендаций, которые будут представлены КНСО для этой сессии;
In recalling that the JI guidelines are to be periodically reviewed, the JISC recommends that the CMP initiate the first review at its seventh session on the basis of a full set of recommendations to be submitted by the JISC to that session;
Не выполняются рекомендации по итогам предыдущих ревизий относительно представления Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве и ККООН полного перечня предметов имущества длительного пользования с указанием их места нахождения;
There has been a lack of follow-up of prior recommendations concerning the provision by the United Nations Office at Geneva and UNCC of a full list of non-expendable properties by location;
Результатов: 107, Время: 0.0682

Полного перечня на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский