ПОЛНОЙ КОМПЕНСАЦИИ - перевод на Английском

full compensation
полную компенсацию
полное возмещение
всестороннего возмещения ущерба
в полном объеме возместить
выплатить компенсацию в полном объеме
full redress
полное возмещение
полной компенсации
full refund
полный возврат
полное возмещение
полной компенсации

Примеры использования Полной компенсации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
КПР также рекомендовал принять законодательные меры для обеспечения полной компенсации и реабилитации детям, ставшим жертвами подобной практики,
CRC also recommended that legislative measures be adopted for the full compensation and rehabilitation of children victims of such practices
Овик Абраамян отметил, что с целью улучшения социальных условий жителей всех приграничных общин: частичной компенсации платы за газ, электроэнергию, оросительную воду, полной компенсации земельного налога
Prime Minister Abrahamyan advised that AMD 928 million will be allocated from the State budget with a view to providing full refund of gas, electricity,
Комитет отмечает утверждения автора сообщения в связи со статьей 2, согласно которым она не получила полной компенсации, назначенной национальными судами,
The Committee notes the author's claims under article 2 that she did not receive full compensation, as established by the national courts,
Каждое Государство- участник предусматривает в своем внутреннем законодательстве право лиц, которым нанесен ущерб в результате коррупции, возбуждать иск с целью получения полной компенсации такого ущерба.
Each State Party shall provide in its internal law for persons who have suffered damage as a result of corruption to have the right to initiate an action in order to obtain full compensation for such damage.
В то же время мое правительство обращается с просьбой о соответствующей поддержке со стороны Генеральной Ассамблеи, поскольку мы продолжаем наши усилия по обеспечению выполнения обязательств по адекватному лечению и полной компенсации в отношении всех жертв программы ядерных испытаний.
At this time, my Government requests the sympathetic support of the General Assembly as we continue with the effort to secure a commitment to adequate treatment and full compensation of all the victims of the nuclear-weapons-testing programme.
обеспечения полной компенсации за такой вред и защиты окружающей среды от причинения подобного вреда в будущем.
to provide full compensation for such harm and to protect the environment from suffering similar harm in the future.
Iii предоставление полной компенсации за переведенные активы, которые служат первичным обеспечением в случае неисполнения контракта,
Providing for full compensation for transferred assets to be paid as a starting point in case of non-performance,
Продолжать убеждать доноров Фонда специальных целевых субсидий в необходимости обеспечения, по мере возможности, полной компенсации расходов на вспомогательное обслуживание программ( накладных расходов)
To continue to insist to donors of special purpose grants to obtain the full recovery of the programme support costs(overhead), whenever possible,
стипендии их детям, полной компенсации лечения за рубежом и т. д.
scholarships for their children, fully paid overseas medical treatment, etc.
ускоренные процедуры" в интересах обеспечения" безотлагательной полной компенсации" или" существенной временной помощи" Пункт 1 решения 1 S/ AC. 26/ 1991/ 1.
has set forth"simple and expedited procedures" in order to provide"prompt compensation in full" or"substantial interim relief" Decision 1, para. 1. S/AC.26/1991/1.
предоставления жертвам полной компенсации( Швейцария);
ensure that victims benefit from full reparations(Switzerland);
истец имеет право требовать полной компенсации ущерба от любого или всех ответственных за нанесение ущерба лиц статья 4 6.
the claimant has the right to seek full compensation for the damage from any or all of the persons liable Art. 46.
предусматривается обязательная выплата полной компенсации в случае любого переселения по указанным причинам.
of necessity on the grounds of national security, health or economic development and">makes obligatory the payment of total compensation in the case of any transfers for those reasons.
она официально не извинится и не предоставит полной компенсации жертвам.
unless that country offered an official apology and fully compensated its victims.
также по подаче ходатайства Европейской комиссии о полной компенсации расходов, связанных с убийством свиней.
of the disease and to apply to the European Commission for full compensation of the costs related to stamping out pigs.
В среду, 29 ноября 1995 года, во второй половине дня после завершения официального заседания Председатель Комиссии по международной гражданской службе проведет для заинтересованных членов Пятого комитета специальный брифинг по методологии полной компенсации.
There will be a special briefing by the Chairman of the In-ternational Civil Service Commission for interested members of the Fifth Committee on the total compensation methodology on Wednesday, 29 November 1995, in the afternoon, following the adjournment of the formal meeting.
несущим ответственность за вред, т. е. тем самым утверждается принцип полной компенсации.
by the responsible person, i.e. the principle of full compensation is established.
ускоренные процедуры" в целях обеспечения" безотлагательной полной компенсации" или" существенной временной помощи.
has set forth"simple and expedited procedures" in order to provide"prompt compensation in full" or"substantial interim relief.
пострадавших в результате установки мин и наличия других материальных остатков войн на их территориях, о выплате им полной компенсации государствами.
the presence of other remnants of war in their territories for full compensation by the States responsible for the presence of such remnants.
Частые заявления представителей крупного бизнеса относительно необходимости смягчения трудового законодательства в России косвенным образом подтверждают выводы исследования о том, что полной компенсации издержек защиты занятости для некоторых российских предприятий не происходит,
The frequent statements by representatives of Russia's big businesses concerning the need to liberalise the country's labour legislation indirectly support the survey finding that some Russian companies cannot fully offset the cost of employment protection,
Результатов: 82, Время: 0.0372

Полной компенсации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский