ПОЛНОПРАВНОГО ЧЛЕНСТВА - перевод на Английском

full membership
полноправное членство
полноправного члена
полное членство
полноценного членства
полного членского состава
becoming a full member
стать полноправным членом
of becoming a full member
full-fledged membership
полноправное членство
полноправного члена

Примеры использования Полноправного членства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ряд других стран находились на пути к получению полноправного членства.
Iceland; for several it was a halfway house towards full membership.
содержало анализ выполнения Арменией обязательств в области прав человека и демократии с момента ее полноправного членства в Совете Европы( 25 января 2001)
was administered in 2005, containing analysis of Armenia's compliance with its commitments in human rights and democracy since its full-fledged membership in the Council of Europe(January 25,
также призывает к устранению препятствий для полноправного членства Палестины в Организации Объединенных Наций.
its right to self-determination, and called for removal of obstacles to Palestine's full membership in the United Nations.
Надеюсь, что, несмотря на мой пессимизм, сегодняшнее решение окажется ключом, отпирающим дверь полноправного членства, причем не только для 23, но и для других 12 стран- кандидатов,
I hope that despite my pessimism today's decision will prove to be the key which unlocks the door to full membership, not only for the 23
Представленный общественности мониторинг охватывает ситуацию с момента полноправного членства Армении в СЕ( 25 января 2001)
The monitoring presented to the public covers the situation from the period of full membership of Armenia in CoE(January 25,
бангладешская делегация впервые с момента обретения нами полноправного членства на Конференции по разоружению занимает свое место на этом очередном пленарном заседании,
the first regular plenary since our becoming a full member of the Conference on Disarmament, I would like to put on record
Его делегация твердо верит в то, что получение Палестиной полноправного членства в Организации Объединенных Наций будет способствовать продвижению мирного процесса,
His delegation strongly believed that Palestine's bid for full membership of the United Nations would facilitate progress in the peace process
в дальнейшем не будет перспективы полноправного членства в ЕС.
we will have no prospects of a full membership in the EU.
в этой связи приветствуют подачу Палестиной 23 сентября 2011 года ходатайства о предоставлении ей полноправного членства в Организации Объединенных Наций.
welcome in this regard the submission of Palestine's application on 23 September 2011 for full membership in the United Nations.
Согласно правительству одно из преимуществ полноправного членства в КАРИКОМ заключается в том,
According to the Government, one of the advantages of becoming a full member of CARICOM is that the Turks and Caicos Islands would
одна из них в стадии оформления полноправного членства в ЕС.
one of which is in the process of becoming a full member of the European Union.
представляла бы собой динамично развивающуюся экономику, заслуживающую независимости и полноправного членства в Организации Объединенных Наций.
a vibrant economy which deserved to gain independence and become a full member of the United Nations.
Некоторые члены Совета поддержали заявление Палестины с просьбой о предоставлении ей полноправного членства в Организации Объединенных Наций
Some Council members supported the application of Palestine for full membership in the United Nations, and stressed the need
в этой связи приветствовали подачу Палестиной 23 сентября 2011 года ходатайства о предоставлении ей полноправного членства в Организации Объединенных Наций
welcomed in this regard the submission of the State of Palestine's application on 23 September 2011 for full membership in the United Nations,
свобод своих граждан с целью выполнения критериев полноправного членства в Европейском союзе достигнут огромный прогресс в реализация основных прав благодаря осуществлению целого ряда обязательств.
freedoms of its citizens aimed at meeting the criteria for full-fledged membership in the European Union, great progress in the realization of fundamental rights has been achieved through the implementation of a range of obligations.
заявил представитель Мадагаскара, а лишь одним из элементов широких посреднических усилий, которые прилагаются в этой стране с целью обеспечения возвращения Мадагаскару полноправного членства в региональных организациях, к которым он относится.
should rather be seen as part of the broader mediation efforts in that country aimed at ensuring Madagascar's return as a full member of the regional organizations to which it belongs.
является необходимым условием для полноправного членства в ЕС.
which is a mandatory prerequisite for the full membership in the EU.
готовность принимать участие в сотрудничестве<< Шанхайской пятерки>> на основе полноправного членства.
in January 2001 expressed a readiness to take part in the cooperation of the Shanghai Five on the basis of full membership.
приветствуем в этой связи подачу Государством Палестина 23 сентября 2011 года заявления о предоставлении ему полноправного членства в Организации Объединенных Наций
welcome in this regard the submission by the State of Palestine of its application, on 23 September 2011, for full membership in the United Nations,
Недавно Непал получил полноправное членство в Международной организации по миграции МОМ.
Nepal has recently acquired full membership of the International Organization for Migration IOM.
Результатов: 62, Время: 0.0435

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский