ПОЛОЖЕНА - перевод на Английском

put
положить
поставить
поместите
ставят
посадил
надень
введен
опусти
вложил
отправил

Примеры использования Положена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Частица метеорита в конверте была положена на ее лоб и она, не зная содержание конверта, произнесла.
A particle of a meteorite was placed on her forehead, in an envelope, and the lady, not being aware of what it contained, said.
Бог дал миру при сотворении подлинную реальность, которая положена Им на веки и для самого Творца.
At creation, God gave the world true reality which he had laid down for all ages and for the Creator Himself.
была положена статья 48 об ответственности государств.
was based on article 48 on State responsibility.
В саду положена каменная плитка- это идеальное место для летних барбекю
The garden is laid with stone tiles, and is perfect for summer barbecues
В фундамент будущей синагоги больницы был заложен краеугольный камень и положена банка с несколькими варшавскими изданиями и пергаментной бумагой, где описана на польском языке
A cornerstone was laid in the foundation of the future hospital synagogue and a parchment box was laid, where a short history of the hospital's construction was written in Polish
Предложена система показателей оценки интеллектуального потенциала региона, которая может быть положена в основу соответствующей методики, предназначеннной для проведения анализа интеллектуального потенциала регионов Республики Беларусь.
It is offered the indicators' system for region's intellectual potential estimation which can be taken as a principle of corresponding technique intended for carrying out of the analysis of region's intellectual potential estimation in Belarus.
Кроме того, была положена основа создания консорциума учебных центров, в рамках которого учебные учреждения пограничных
Additionally, the foundation for establishing a consortia of training centres was laid whereby Border Guards
была положена( отчасти для упрощения)
it was assumed, partly for simplicity,
В основу этого подхода должна быть положена целостная концепция параметров, которые необходимо принимать в расчет, включая в равной степени
That approach should be based on a unified conception of the parameters to be considered, which encompassed both principles governing inter-State relations
Эта система была положена в основу формирования Концепции устойчивого развития Украины,
This system was placed in the foundation of the concept of sustainable development of Ukraine,
Основа для этого важного сражения была положена после того, как молодой титан Кронос сверг своего отца,
The stage for this important battle was set after the youngest Titan, Cronus(Kronos), overthrew his own father,
дверца оставалась открытой слишком долго или в холодильник была положена теплая пища или уставка температуры была слишком высокой.
left open for too long, or that warm food has been placed inside the refrigerator or that the temperature control has been set too high.
я не могу помочь ей, ибо по Галахе ей положена смертная казнь.
I can't help it, because according to the Halachah she posited the death penalty.
а остальная часть положена в американские банки,
The rest was deposited in U.S. banks,
согласно которой традиция отмечать Международный женский день 8 марта была положена« маршем пустых кастрюль», который провели в этот день 1857 года работницы текстильной промышленности
according to which the tradition of celebrating International Women's Day on March 8 was put"march of empty pots," which held that day in 1857 workers of the textile industry
здесь был воздвигнут деревянный крест и положена плита с именами убиенных ратников.
a wooden cross was erected and a plate containing the names of the slain soldiers was laid there.
употребляемых бушменами Южной Африки, была положена бок о бок с коллекцией подобных же предметов из Пещер Кента или Пещер Дордонских из Британского Музея,
arrow-heads used by the Bushmen of South Africa were placed side by side with one from the British Museum of similar objects from Kent's Cavern or the Caves of Dordogne,
была записана и положена в запечатанный конверт
it has been written and placed in a sealed envelope
Мефодием в Рим, а святая глава впоследствии принесена в Киев святым равноапостольным князем Владимиром(+ 1015) и положена в Десятинной церкви вместе с мощами святого Фивы,
a large portion of the relics was later brought to Kiev by the holy Prince Vladimir(July 15) and placed in the Desyatin-Tithe church, together with the relics of Saint Fibius,
Пенсионерам положена скидка.
Seniors always get a discount.
Результатов: 98418, Время: 0.2386

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский