ПОЛУЧАЕМЫЕ ОТ - перевод на Английском

received from
получаем от
принимаем от
derived from
вытекают из
проистекают из
происходят от
извлечь из
получить от
связанных с
связаны с
производными от
исходить из
obtained from
получить от
получение от
добиться от
generated from
collected from
получаем от
собираем от
сбор с
gained from
получить от
прибыль от
выиграть от
выгоды от
выигрыш от
доход от
available from
доступен из
получены из
доступно с
имеющиеся у
поступающих из
deriving from
вытекают из
проистекают из
происходят от
извлечь из
получить от
связанных с
связаны с
производными от
исходить из
produced from
производят от
продукты с
earned on
зарабатывать на
accruing from

Примеры использования Получаемые от на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Получаемые от их незаконной деятельности прибыли либо интегрируются в сферу законной экономики,
The profits derived from their illicit activities are either integrated into the licit economy
Необходимо выявить реальные выгоды, получаемые от торговых преференций".[ Пункт 15]
It should identify the real benefits obtained from trade preferences.”[para.
Данные, получаемые от автомобилей устройствами инфраструктуры, как правило, отправляются на сервер для централизованной совместной обработки.
Data received from vehicles by the infrastructure devices usually sent to the centralized server for joint processing.
Выгоды, получаемые от осуществляемых мероприятий, должны четко осознаваться учреждениями
Benefits derived from these interventions should be clearly understood by institutions
Поступления, получаемые от третьих сторон за предоставленные услуги в сфере закупок,
Income generated from third-party procurement is offset by direct costs
выгоды, получаемые от торговли, влияют на положение стран с внешним долгом.
the benefits derived from trade have an impact on the external debt position of countries.
ЮНИДО: Общие национальные данные промышленной статистики, получаемые от национальных статистических управлений, будут публиковаться в периодическом издании ЮНИДО" International Yearbook of Industrial Statistics.
UNIDO: The national general industrial statistics obtained from national statistical offices will be published in the UNIDO recurrent publication"International Yearbook of Industrial Statistics.
Средства, получаемые от национальных фондов, следует указывать в подкатегории« Все другие» в категории« Государственные».
Funds received from domestic foundations should be listed in the All Other subcategory in the Public category.
Поступления, получаемые от инвестирования средств целевых фондов, кредитуются на счет соответствующих целевых фондов, если это конкретно предусмотрено.
Income derived from the investments of trust funds shall be credited to the respective trust fund if so specified.
Обработать данные, получаемые от всех видов источников подобным образом,
Treat data collected from all types of sources in the same way,
Деньги, получаемые от незаконного оборота оружия
Money obtained from arms and drug trafficking
Средства, получаемые от торговли наркотиками, позволяют производить выплаты солдатам,
The funds generated from the drugs trade can pay for soldiers,
распространяла данные, получаемые от наземного сегмента для приема спутниковой метеоинформации.
distributed data received from the Meteorological Satellite Ground Receiving System.
Поступления, получаемые от инвестиций, помимо инвестирования средств целевых фондов, кредитуются в общий фонд в качестве прочих поступлений.
Other income derived from investments shall be credited to the general fund as miscellaneous income.
Следует отметить, что доходы, получаемые от таких платежей, не используются в целях утилизации транспортных средств, отслуживших срок службы.
It is noteworthy that the revenues collected from this fee are not earmarked for the management of end-of-life vehicles.
Германия сообщила о том, что средства, получаемые от оборота наркотиков, по всей видимости, используются также для финансирования деятельности террористов в других странах.
Germany reported that there were indications that the funds gained from drug trafficking were also being used to finance terrorist activities in other countries.
В ходе такой проверки получаемые от операторов данные можно сопоставлять с информацией следующего характера.
In performing this evaluation, information against which data obtained from operators can be compared includes.
Информаторы Группы настаивают на том, что доходы, получаемые от ввозных пошлин
The Panel's sources insist that the revenues generated from import duties
первичным источником информации являются доклады, получаемые от правительств.
the primary source of information is the reports received from Governments.
Термин" имеющиеся ресурсы" включает в себя также ресурсы, получаемые от международного сообщества по линии международной помощи,
The term"available resources" includes also resources available from the international community through international assistance,
Результатов: 246, Время: 0.0757

Получаемые от на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский