ПОЛУЧЕНИЯ ВЗНОСОВ - перевод на Английском

Примеры использования Получения взносов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В МЕРИТ УООН Комиссия рассмотрела систему финансового управления осуществлением проектов от получения взносов до подготовки финансового отчета по проекту.
At UNU-MERIT, the Board reviewed the financial management system of project implementation, from receipt of the contribution up to the generation of the project financial report.
Процесс управления финансированием будет усовершенствован, начиная с момента получения взносов и заканчивая подготовкой итогового финансового отчета.
Management of funds will be strengthened from the point of contributions received to the final financial report.
После продления крайнего срока для получения взносов в Целевой фонд Программы ускоренного запуска проектов до четвертой сессии Конференции секретариат объявил об открытии тринадцатого раунда подачи заявок на финансирование ускоренного запуска проектов, в ходе которого было получено 35 полных и соответствующих критериям заявок.
Following the extension of the deadline for the receipt of contributions to the Quick Start Programme Trust Fund until the fourth session of the Conference, the secretariat opened the thirteenth round of applications for Quick Start funding, during which 35 complete and eligible applications were received.
имеют силу до получения взносов, включая добровольные взносы доноров,
would be pending receipt of contributions, including voluntary contributions from donors,
БАПОР начало разрешать авансирование средств для финансирования проектов до получения взносов, с тем чтобы избегать отсрочек с началом осуществления проектов,
UNRWA began to authorize the advance of funds to finance projects prior to the receipt of contributions in order not to delay the start of projects,
Это обеспечит выполнение целей Фонда в плане обеспечения достаточного объема ликвидных средств для авансирования таких сумм, которые могут потребоваться для финансирования бюджетных ассигнований до получения взносов и покрытия непредвиденных и чрезвычайных расходов Организации.
This would enable the Fund to fulfil its purposes of providing sufficient liquidity to enable provision of advances of such sums as might be necessary to finance budgetary appropriations pending the receipt of contributions, and of meeting unforeseen and extraordinary expenses of the Organization.
требуемые для финансирования бюджетных ассигнований до получения взносов от государств- членов.
to finance budgetary appropriations, pending the receipt of contributions from Member States.
необходимых для финансирования бюджетных ассигнований до получения взносов и для покрытия непредвиденных
to finance budgetary appropriations, pending the receipt of contributions, and to finance unforeseen
предсказуемости и своевременности получения взносов окажет в дальнейшем позитивное воздействие на эффективное
predictability and timeliness in the receipt of contributions would have a positive impact on the effective
Согласно решению GC. 2/ Dec. 27 Генеральной конференции был учрежден Фонд оборотных средств в размере 9 млн. долл. США для финансирования бюджетных ассигнований до получения взносов и для покрытия непредвиденных и чрезвычайных расходов.
General Conference decision GC.2/Dec.27 established the Working Capital Fund at $9 million for the purpose of financing budgetary appropriations pending the receipt of contributions or unforeseen and extraordinary expenditure.
пожелает пересмотреть свою политику заблаговременного санкционирования выделения средств для предварительного финансирования проектов до получения взносов.
the Agency may wish to review its policy of advance authorization of funds to pre-finance projects prior to the receipt of contributions.
Негибкость требований в отношении сроков получения взносов, определяемых финансовыми правилами и положениями Организации Объединенных Наций,
Little flexibility as regards the required timing for receipt of contributions established in the United Nations financial rules and regulations,
Ссылаясь также на заявление Совета попечителей Фонда о необходимости получения взносов от правительств на регулярной основе,
Recalling also the statement by the Board of Trustees of the Fund on the need to receive contributions from Governments on a regular basis,
Хотя Комиссия не оправдывает практику выделения средств до получения взносов, она отмечает, что ЦМТ действует таким образом лишь в отношении ограниченного числа правительств стран- доноров
While the Board does not condone the practice of issuing allotments prior to receipt of contributions, it notes that ITC restricts the practice to a limited number of donor Governments
Верховный комиссар может также до получения взносов принимать обязательства в размере не более половины от общей суммы условно объявленных правительствами взносов
The High Commissioner may also, pending the receipt of the contributions, enter into obligations up to one-half of the total amount of conditional governmental pledges, and of firm pledges
Трибунал разработал проект руководящих принципов получения взносов в форме безвозмездного предоставления персонала,
the Tribunal has formulated draft guidelines for the acceptance of contributions of gratis personnel, which have been reviewed
Генеральный секретарь уполномочен авансировать из Фонда оборотных средств такие суммы, какие могут потребоваться на финансирование бюджетных ассигнований, до получения взносов; авансированные таким образом суммы возмещаются, как только будут получены взносы;.
The Secretary-General is authorized to advance from the Working Capital Fund such sums as may be necessary to finance budgetary appropriations pending the receipt of contributions; sums so advanced shall be reimbursed as soon as receipts from contributions are available;
пожелает пересмотреть свою политику досрочного разрешения использования средств для предварительного финансирования проектов до получения взносов, ограничив ее применение
the Agency may wish to review its policy of advance authorization of funds to pre-finance projects prior to receipt of contributions, by limiting its application
объемов и сроков получения взносов.
size of contribution and timing of receipt of contributions.
пожелает пересмотреть свою политику досрочного разрешения использования средств для предварительного финансирования проектов до получения взносов, ограничив ее применение
the Agency may wish to review its policy of advance authorization of funds to pre-finance projects prior to receipt of contributions, by limiting its application
Результатов: 96, Время: 0.0431

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский