ПОЛУЧИТЬ НАГРАДУ - перевод на Английском

get the reward
получить награду
receive a reward
получить награду
получают вознаграждение
win an award
receive the award
получить награду

Примеры использования Получить награду на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нет ничего лучше, чем получить награду за свои умения, в осбенности, если Вы ничем не рискуете!
There's nothing better than being rewarded for your skills, especially when you have risked nothing yourself!
Чтобы получить награду, дополнительные возможности,
To get a reward and game perks,
Особенно приятно, получить награду не только за 2016 год, но и за все 20 лет существования премии.
We are particularly proud to receive the award acknowledging not only our performance in 2016, but also achievements over the entire 20 years of the Awards..
В следующую пятницу, 25 сентября, мне предстоит получить награду от Всемирной ассоциации бывших стажеров и стипендиатов Организации,
On 25 September- that is, next Friday- I am going to receive an award from the World Association of Former United Nations Interns
Тынис Тагел, принимавший награду, сказал:« Для нас настоящая честь получить награду от WPA.
says:"We are really proud to be winners of our WPA award.
Многие игроки испытывают трудности с поиском адекватной команды для прохождения PvE ивентов в Destiny 2 по многим причинам, но получить награду хотят все.
Many players have difficulty finding an adequate team to complete PvE events in Destiny 2 for many reasons, but everyone wants to get the award.
помочь народу Южной Африки получить награду за свою долгую, дорогостоящую
others to help the people of South Africa earn the rewards of their long, costly
Если вы хотите перевести своего персонажа в другую фракцию, то, чтобы получить награду, вам потребуется одержать 50 побед после перевода.
If you transfer your character to the other faction, you must have 50 wins after your transfer to receive the reward.
это большая честь для мистера Томпсона получить награду за его бескорыстную щедрость епархии.
it's a great honor for Mr. Thompson to receive the award for his selfless generosity to the diocese.
Но когда во время соревнований примешивается спортивный азарт и стремление получить награду, игра прекращает быть такой размеренной.
But when, during the competition, you can feel the sporting excitement, adrenaline and the desire to get a reward, the game stops being so innocent.
Вы можете продемонстрировать свое превосходство над многими другими профессиональными трейдерами и получить награду, достойную Вашего таланта.
You can prove your trading superiority amongst a throng of other professional traders and receive rewards worthy of your talent.
Надо успеть за ограниченное время добраться до этих уровней, чтобы получить награду из сундука.
Player has a limited time to reach those levels and receive the reward from the chest.
В Gardenscapes надо вырастить растение на определенную высоту, чтобы получить награду из сундука.
In Gardenscapes, there is a plant that needs to be grown to a certain height in order for the player to receive the reward from the chest.
привести его в свое царство в надежде получить награду по возвращении.
bring him back to his own state in hopes for a reward in return.
Фатио безуспешно пытался получить награду за спасение Вильгельма Оранского от похищения графом Фенилом см.
Fatio endeavoured unsuccessfully to obtain a reward for having saved the Prince of Orange from Count Fenil's kidnapping plot.
Вот если ты будешь трудиться, учиться для того, чтобы получить награду, то труд тебе покажется тяжел;
If you now are going to work, to study in order to win a reward, then the work will seem hard to you;
Когда вы даете назад бумажник, полный денег он, учитывая, что вы будете думать, что вы можете получить награду за вашу честность.
When you give back a wallet full of money it is given that you will think that you might get a reward for your honesty.
всегда стараюсь делать это как можно быстрее, чтобы получить награду плату.
always try to do it as fast as possible to get award fee.
Дмитрий Александров:« Best Lawyers- исследование, признанное миром как объективный и достоверный юридический советник, поэтому получить награду такого уровня большая честь для меня и каждого юриста.
Dmytro Alexandrov said:"Best Lawyers is a survey that is recognised by the worldwide as an unbiased and reliable legal counsel that is why it is a great honour for me and every lawyer to receive an award of such level.
Получить награду он не смог.
Результатов: 5978, Время: 0.0513

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский