ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРАВАМИ - перевод на Английском

enjoy the rights
иметь право
пользуются правом
обладают правом
воспользоваться правом
exercise the rights
осуществлять право
пользоваться правом
воспользоваться правом
осуществление права
реализовать свое право
enjoyment of the rights
осуществление права
пользование правом
реализации права
использования права
пользоваться правом
обеспечения права
соблюдение права
benefit from the rights
пользоваться правом
воспользоваться правом
enjoying the rights
иметь право
пользуются правом
обладают правом
воспользоваться правом

Примеры использования Пользоваться правами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
лица без гражданства могут пользоваться правами на социальную защиту и обеспечение благополучия детей,
stateless persons can exercise rights from social and child welfare stipulated in this Law,
Право индивида пользоваться правами и свободами, признанными в Уставе без какого бы то ни было различия.
Article 2 Right of the individual to enjoy rights and freedoms recognized in Charter without distinction of any kind.
В этой связи представляется целесообразным предоставить женщинам право самим определять, пользоваться правами, предусмотренными Трудовым кодексом, или нет.
In light of that, it would be best to afford women the right to decide for themselves whether to exercise the rights provided by the Labour Code or not.
Вопрос состоит в том, как добиться того, чтобы индивиды могли продолжать пользоваться правами, защищаемыми статьей 27.
The question then was how to ensure that individuals might continue to enjoy the rights protected under article 27.
Кроме того, глубокие изменения в мире оказывают серьезное воздействие на возможности детей пользоваться правами, закрепленными в статье 31.
Furthermore, profound changes in the world are having a major impact on children's opportunities to enjoy the rights provided for in article 31.
дети- просители убежища имели равные с детьми принимающей страны возможности пользоваться правами, предусмотренными в статье 31.
asylum-seeking children have equal opportunities with children from the host country to enjoy the rights provided for in article 31.
Признает, что насилие по половому признаку является одной из форм дискриминации, которая серьезно препятствует способности женщин пользоваться правами и свободами на основе равенства с мужчинами;
Recognizes that genderbased violence is a form of discrimination that seriously inhibits women's ability to enjoy rights and freedoms on a basis of equality with men;
С момента государственной регистрации благотворительная организация приобретает права юридического лица и может пользоваться правами и должна выполнять обязанности благотворительной организации.
From the moment of state registration a charitable organization obtains legal entity's rights, it can exercise rights and must perform the duties of a charitable organization.
Государства- участники принимают такие законодательные и иные меры, какие могут потребоваться для обеспечения того, чтобы инвалиды имели фактическую возможность пользоваться правами, защищаемыми настоящей статьей-- Уганда.
States Parties shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to ensure that persons with disabilities have an effective opportunity to enjoy the rights protected in this article-- Uganda.
он приобрел интеллектуальную собственность, позволяющую ему пользоваться правами правообладателя или соответствующим приоритетом.
document confirming that it acquired the intellectual property to enjoy the rights of an owner or to obtain any relevant priority.
следовательно, утрачивают возможность" пользоваться правами, которые они имеют как дети14.
therefore no longer eligible" to enjoy the rights they should have as children.
могут на равной основе пользоваться правами, провозглашенными в Декларации прав..
are entitled to enjoy the rights provided in the Declaration of Rights on an equal basis.
Мексика также попросила представить информацию о мерах, принимаемых для обеспечения лицам, лишенным свободы, возможности пользоваться правами, признанными в международном праве,
It also sought information on measures taken to ensure that those deprived of their liberty enjoy the rights recognized by international law,
группы лиц могли стабильно пользоваться правами, закрепленными в Пакте,
groups can permanently exercise the rights recognized in the Covenant,
безнадзорным детям возможность пользоваться правами, признанными в Конвенции о правах ребенка CRC/ C/ 34,
unaccompanied children enjoy the rights recognized by the Convention on the Rights of the Child CRC/C/34,
призываем общественность[ пользоваться правами, которыми она будет наделена в соответствии с Протоколом][ в полной мере пользоваться регистрами выбросов
to encourage the public to[exercise the rights that will be conferred by the Protocol][make full use of pollutant release
В ней подчеркивается, что творческие работники должны пользоваться правами и защитой на основании актов международного права и национального законодательства в области прав человека,
It stresses that artists shall benefit from the rights and protection provided for in international and national legislation relating to human rights, in particular in the area of freedom of expression
мешая им пользоваться правами, провозглашенными международным сообществом.
of their capacity to realize and enjoy the rights established by the international community.
имели возможность в полной мере пользоваться правами, провозглашенными в Пакте.
that these persons be treated with dignity and fully benefit from the rights enumerated in the Covenant.
Она выступает за то, чтобы участвующие государства преследовали цель обеспечить, чтобы неграждане, которым было предоставлено право на проживание, учитывая продолжительность проживания, могли пользоваться правами, необходимыми для их полной интеграции в общество страны пребывания.
It advocates that participating States aim to ensure that non-nationals to whom residency has been granted- taking account of length of residence- can enjoy the rights necessary for full integration into the host society.
Результатов: 115, Время: 0.0798

Пользоваться правами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский