ПОЛЬЗУЕТСЯ ДОВЕРИЕМ - перевод на Английском

enjoys the confidence
пользоваться доверием
enjoys the trust
пользоваться доверием
enjoyed credibility
пользуются доверием
пользоваться авторитетом
enjoyed the confidence
пользоваться доверием
enjoyed the trust
пользоваться доверием
has the confidence
пользуются доверием
появляется уверенность

Примеры использования Пользуется доверием на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
достаточными для исполнения возложенных на него обязанностей, безупречной репутацией и пользуется доверием акционеров.
qualifications sufficient to perform their duties, as well as an impeccable reputation, and enjoy credibility with shareholders.
Турция-- это страна, которая пользуется доверием на международной арене,
Turkey is a country that is trustworthy in the international arena
Бюро Омбудсмена по-прежнему пользуется доверием граждан Белиза, о чем свидетельствует большое число лиц, обращающихся в бюро.
The Office of the Ombudsman continued to enjoy the confidence of Belizeans as evidenced by the number of persons who accessed the Office.
Шейху Шарифу Шейху Ахмеду, который на международном уровне пользуется доверием и авторитетом, существует огромная добрая воля.
in particular towards Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, the current President, who enjoys both trust and international credibility.
деловым качествам, и пользуется доверием акционеров.
business acumen and has credibility with shareholders.
С момента своего основания в 1997 году семейное предприятие MDM Dreyer пользуется доверием известных заказчиков, представляющих различные отрасли.
Since the foundation of the family business in 1997, MDM Dreyer has enjoyed the trust of well-known clients from different sectors within food production and.
В коллективе пользуется доверием и уважением своих коллег
The team enjoys the confidence and respect of his colleagues
ПРООН завоевала авторитет надежного партнера и пользуется доверием у правительств, а также у партнеров из гражданского общества,
UNDP has earned credibility with, and enjoys the trust of, governments as well as civil society partners,
которая уже пользуется доверием как сотрудников, так и администрации.
which already enjoys the confidence of both staff and management.
в которой находится Сербия, пользуется доверием граждан, от которого граждане ожидают,
economical situation in Serbia, enjoys the trust of its citizens who expect a better situation,
Вопервых, большое число обладающих очень высокой профессиональной квалификацией кандидатов на пост Генерального директора красноречиво свидетельствует о том, что ЮНИДО находится в добром здравии и пользуется доверием среди своих государств- членов.
First, the large number of candidates with very high professional qualifications for the post of Director General was an eloquent tribute to the fact that UNIDO was in good health and enjoyed credibility among its Member States.
Думаю, что каждый армянин гордится тем, что у нас есть такая армия, которая пользуется доверием и любовью всей нашей нации
I think that each Armenian is proud that we have such an army which enjoys the confidence and love of our entire nation
постоянному присутствию на европейских рынках инвестиционная компания пользуется доверием международных финансовых учреждений,
continuing presence on European markets, the investment firm enjoys the trust of international financial institutions,
этнического единства, который не только пользуется доверием бурундийцев, но и помогает добиваться мира в других точках Африки.
ethnic unity that enjoys the confidence of Burundians while helping to secure peace elsewhere in Africa.
Хотя Комитет пользуется доверием государств, они, тем не менее,
While the special committee enjoyed the confidence of Member States,
На глобальном уровне этим нужно заниматься в рамках такой эффективной всемирной организации, которая пользуется доверием не только у государств и правительств,
At the global level, that needs to be done in the framework of an effective world organization that enjoys the trust of States and Governments
впредь будет играть важную роль в содействии достижению всеобъемлющего урегулирования конфликта в Бурунди, так как он пользуется доверием глав государств региона.
it is clear that he will continue to play an important role in promoting a comprehensive settlement of the conflict in Burundi, since he enjoys the confidence of the Heads of State of the region.
сейчас является организацией, которая пользуется доверием международного сообщества,
was currently an Organization that enjoyed the confidence of the international community,
Одним из главных показателей было то, что Независимая национальная избирательная комиссия пользуется доверием правительства, всех лидеров политических партий
One of the main indicators was that the Independent National Electoral Commission enjoyed the trust of the Government, all leaders of political parties
добросовестности высшего руководства, которое применяет прозрачные и коллегиальные методы работы и пользуется доверием персонала.
which is transparent and collegial and enjoys the trust of the staff.
Результатов: 60, Время: 0.0511

Пользуется доверием на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский